
导读:御社がますます良く発展できるようにお祈りします假名:おんしゃがますますよくはってんできるようにおいのりします语法:1、用作表语时,其后可接从句,从句中的谓语动词常用虚拟式以委婉地表达建议或看法。例句:彼女の家族の日々は、近年ますます良くなっ
御社がますます良く発展できるようにお祈りします
假名:おんしゃがますますよくはってんできるようにおいのりします
语法:
1、用作表语时,其后可接从句,从句中的谓语动词常用虚拟式以委婉地表达建议或看法。
例句:
彼女の家族の日々は、近年ますます良くなっています。
这几年她家的日子越来越好过了。
2、用作副词的基本意思是“更好地”,既可修饰动态动词,也可修饰静态动词。作“更,更大程度地”解时,表示心理感情的静态动词连用。
例句:
中国の3Gには自信があります。これは间违いなくますます良くなっているからです。
我们要对中国的3G有信心,因为这肯定对变得越来越好的。
扩展资料用法:
1、作复数的同位语时,谓语动词和相关的物主代词也用复数(包括附加的疑问句)。
例句:
私は英语を勉强していますが、どんどん良くなります。
我正在学习英文,我也将说的越来越好。
2、强调的是“集体”或先行词是复数或先行词的主语是由两个或两个以上的单数名词或两个复数名词组成时,谓语动词和相关的物主代词则用复数。
例句:
私の研究がどんどん良くなり、すべての人が健康で幸せであることを愿っています。
我希望我的学习越来越好,希望所有的人都健康、快乐。
日本人は样々な挨拶语を使います。
にほんじんはさまざまなあいさつごをつかいます
ni hon jin wa sa ma za ma na a i sa tu go wo tu ka i ma su
日语祝福语:
祝你 万事如意——すべてに顺调でありますように。
祝你 身体健康——ご健康を。
谨祝 贵体安康——ご健康を祝して。
顺祝 安康——やすらかに。
祝你 进步——前进を祝して。
祝 学习进步——学业の进歩を。
祝你 取得更大成绩——ご立派な成果を。
祝你 工作顺利——仕事が顺调に行きますように。
祝 顺利——顺调なことを。
谨祝 安好——ご平安を。
祝你 幸福——ご多幸を。
祝你 愉快——ご机嫌よろしゅう。
此致 敬礼——敬具。
顺致 敬意——敬意を表して。
顺祝 阖家平安——ご一同の平安を。
顺致 崇高的敬意——最上の敬意を込めて。
致以 良好的祝愿——よかれと祈りつつ。
谨祝 贵社生意兴隆——贵社の业务の発展を祈念して。
谨祝 贵公司繁荣昌盛——贵社のご繁栄を庆祝して。
新年、节日常用表达
恭贺 新禧——谨贺新年。
谨祝 新年愉快——新年を楽しく。
祝你 新年愉快——新年おめでとうございます。
祝 新年好——新年おめでとう。
顺祝 节日愉快——また,祭日が楽しい日でありますように。
顺祝 节日安好——祝日のお祝いを申し述べます。
顺祝 新春安好——新春を安らかに。
敬祝 春安——春のやすらぎを。
设立五周年记念式典
皆様、今日は。
○○会社が设立五周年になり、この喜びの日に、心よりますますの発展を祈り、祝福を申し上げます。
蓝徳(らんどく)の五周年の诞生日、おめでとうございます。
蓝徳はますます活発な発展、高い技术へのチャリンジ、より良い明日へ歩くようにお祈りいたします。
ご参考まで。
祝你 万事如意。
——すべてに顺调でありますように。
祝你 身体健康。
——ご健康を。
谨祝 贵体安康。
——ご健康を祝して。
顺祝 安康。
——やすらかに。
祝你 进步。
——前进を祝して。
祝 学习进步。
——学业の进歩を。
祝你 取得更大成绩。
——ご立派な成果を。
祝你 工作顺利。
——仕事が顺调に行きますように。
祝 顺利。
——顺调なことを。
谨祝 安好。
——ご平安を。
祝你 幸福。
——ご多幸を。
祝你 愉快。
——ご机嫌よろしゅう。
此致 敬礼。
——敬具。
顺致 敬意。
——敬意を表して。
顺祝 阖家平安。
——ご一同の平安を。
顺致 崇高的敬意。
——最上の敬意を込めて。
致以 良好的祝愿。
——よかれと祈りつつ。
谨祝 贵社生意兴隆。
——贵社の业务の発展を祈念して。
谨祝 贵公司繁荣昌盛。
——贵社のご繁栄を庆祝して。
新年、节日常用表达
新年、节日常用表达
恭贺 新禧。
——谨贺新年。
谨祝 新年愉快。
——新年を楽しく。
祝你 新年愉快。
——新年おめでとうございます。
祝 新年好。
——新年おめでとう。
顺祝 节日愉快。
——また,祭日が楽しい日でありますように。
顺祝 节日安好。
——祝日のお祝いを申し述べます。
顺祝 新春安好。
——新春を安らかに。
敬祝 春安。
——春のやすらぎを。
问题一:试营业 用日文怎么说 She was saving it for a special occasion
问题二:试营业期间,特别推出吃100元送30元活动。日语怎么翻译?英语怎么翻译? 20分 オ`ポンする间100元食事をする上で30元返金するという特选を新登场する。(日语)
During soft opening, special launch eat 100 to send 30 activities (英语)
问题三:日语“ 祝生意兴隆 祝开业大吉”怎么说 ご开业(かいぎょう)、商婴戏笔し、财源は润gであることをおめでとうございます。
祝开业大吉¥生意兴隆(财源广进)。
商樱à筏绀Δ肖ぃ:买卖
繁盛(はんじょう):兴隆
财源(ざいげん):财源
润g(じゅんたく):丰富,充足。
问题四:开业仪式 日语怎么说 开业仪式 日语怎么说?
始业式(しぎょうしき)
问题五:哪位高人帮我翻译下“新店开业”日语啊 如果作为招式、招牌那样的,新店开业可以有:
1 新店开业(しんてん かいぎょう)
2 新店オ`ブン(しんてん お`ぶん)
祝生意兴隆!
问题六:“24小时营业”日语怎么讲 24时间右担à摔袱澶Δ瑜袱んえいぎょう)ni jyu u yo ji ka n e i gyou
问题七:这句话用日语怎么说?要日本人能看懂的 “网店什么时候开业 我想买这个商品” ネットショップはいつオ`プンしますか。私はこの商品を买いたいです。 放心使用吧朋友。我在日本已经10年了。
问题八:日语!开始营业了!能不能是店を(还是が)あける?为什么? 自动词前一般加ga,他动词前面一般用wo,あける是他动词,前面用を表示
问题九:开业仪式 日语怎么说 开业仪式 日语怎么说?
始业式(しぎょうしき)
问题十:营业额 用日文怎么说 婴晟悉 贩佣
恭喜:おめでとう:罗马音: [omedetou]
感叹词
1、恭喜恭喜;可喜可贺。
详细释义
恭喜恭喜;可喜可贺。(新年や、相手にめでたい出来事があったときに言うあいさつの言叶
例:
1、新年おめでとうございます。
新年好;恭贺新禧;新禧新禧。
2、合格したそうでおめでとう
听说你被录取了,可喜可贺。
3、ご全快の由おめでとうございます
听说您病已痊愈实在可喜;祝贺您病已痊愈。
4、おめでとうを言う
道喜。
扩展资料
おめでとう常用于构成许多祝贺常用语。比如:
お诞生日おめでとう!
生日快乐!
新年おめでとう!
新年快乐!
使用时用于对长辈或者关系相对生疏的人需要在后面加上ございます,来构成敬语。
如:おめでとうございます
みんなの午前、こんにちは。私はa大学の日本语科2年のbだったが、ここへ来ると、とても嬉しく思っています、见学に参加できるようにするような场合には、仆にとってはいい勉强の机会をつかんだ。だから、は贵社の招待に心から感谢しています。最後のご発展できるのが良くなってきている。
祝福语的常用表达说法:
祝你 万事如意。
——すべてに顺调でありますように。
祝你 身体健康。
——ご健康を。
谨祝 贵体安康。
——ご健康を祝して。
顺祝 安康。
——やすらかに。
祝你 进步。
——前进を祝して。
祝 学习进步。
——学业の进歩を。
祝你 取得更大成绩。
——ご立派な成果を。
祝你 工作顺利。
——仕事が顺调に行きますように。
祝 顺利。
——顺调なことを。
谨祝 安好。
——ご平安を。
祝你 幸福。
——ご多幸を。
祝你 愉快。
——ご机嫌よろしゅう。
此致 敬礼。
——敬具。
顺致 敬意。
——敬意を表して。
顺祝 阖家平安。
——ご一同の平安を。
顺致 崇高的敬意。
——最上の敬意を込めて。
致以 良好的祝愿。
——よかれと祈りつつ。
谨祝 贵社生意兴隆。
——贵社の业务の発展を祈念して。
谨祝 贵公司繁荣昌盛。
——贵社のご繁栄を庆祝して







.jpg)
.jpg)






















.jpg)







