喝红酒时说切尔斯是什么意思

问答 0 25

喝红酒时说切尔斯是什么意思,第1张

喝红酒时说切尔斯是什么意思
导读:干杯。聚会应酬,大家都会高举酒杯,大喊”干杯“或者“cheers”,人与人之间便打开了交流的话题。“干杯”英文“Toast”,这个词16世纪在爱尔兰的原意是烤面包。当时葡萄酒含酸量比较高,爱尔兰教徒招待人们饮酒时,习惯把一片烤面包放入一杯酒

干杯。

聚会应酬,大家都会高举酒杯,大喊”干杯“或者“cheers”,人与人之间便打开了交流的话题。

“干杯”英文“Toast”,这个词16世纪在爱尔兰的原意是烤面包。当时葡萄酒含酸量比较高,爱尔兰教徒招待人们饮酒时,习惯把一片烤面包放入一杯酒中来吸收酸味。在莎士比亚著作之一《温莎的风流妇人》也提到,约翰.福斯塔夫爵士告诉佣人:Go fetch me a quart of sack; put a toast in't(帮我盛上一壶酒,放一片吐司在里面),表示在当时红酒里面放吐司并不稀奇。怪不得大家举杯会说上一句,“都在酒里”,原来酒里真的有东西呀。因此,逐渐“make a toast”变成“敬酒”的意思,现在虽然已经不再放吐司在红酒里了,但是仍旧代表着一种饮酒前的祝福与心意提升,当然,Make a toast(放吐司)的人要记得说两句祝福的话,再一起举杯Cheers(干杯)。

干杯最常见的翻译是cheers,但干杯的英文表达还有很多,快和皮卡丘一起学习地道表达吧。

cheers有干杯的意思,但大家也要知道,不是什么场合,cheers都可以翻译成干杯的。

1、cheers有几个意思?

cheers是个常见的英语感叹词,除了干杯,还有这几种用法。

cheers[t__rz]干杯;再见;谢谢

①干杯

在美国,cheers只有干杯这一个意思,美国人和朋友碰杯时才会说cheers

②谢谢、再见

在英国,cheers还表示谢谢和再见,在生活中的出现频率很高。英国人既用cheers向人致谢,也用cheers和朋友告别。

小伙伴要是和英国人聊天时,不要每次都说thankyou和seeyou,用cheers会让对方感到更自然亲切。

例句:

IneedtocomehomebeforedarkCheers!

我要在天黑前回家,再见了。

2、makeatoast干杯;敬酒

drinktosomeone/something为干杯

释义

towishsbgoodluck,healthorsuccessasyouliftyourglassandthendrinkfromit

举杯祝福某人身体健康或拥有好运气。

toast[to_st]

n吐司;干杯

v为举杯;烤

makeatoastto干杯;敬酒

proposeatoasttosomeone提议为某人干杯

吐司是个音译词,来自于toast。除了吐司,toast还有敬酒的含义。makeatoast和proposeatoast都可以表示干杯。

例句:

Whynotmakeatoasttothebrideandthebridegroom?

为什么不为新郎和新娘干杯呢?

除了toast和cheers,干杯还有个很形象的英文表达bottomsup。

3、bottomsup干杯

干杯顾名思义就是一饮而尽,bottom是底部,up是上面,这个表达就是指把杯中酒一饮而尽,也就是我们常说的一口闷。

例句:

Bottomsup!Wewishyouallthebest

干杯。我们祝你一切顺利。

4、必背英语祝酒词

①Hereistoourfriendship!

为我们的友谊干杯!

②Hereistoyouforyourachievement!

你的成就干杯!

③Mayyoualwayshaveeverythingyouwishforarichlifetoher

愿你们事事如愿幸福美满。

④Iwouldliketoproposeatoasttothenewlyweds

我提议敬新郎新娘一杯。

⑤CheersWearesureyoutwowillmakeanicecouple

干杯。我们确信你们两是天生一对。

⑥Wishingyoumanymorecandlestoblow

祝你长寿。

⑦Iwishyougoodhealth

我祝您身体健康!

英文单词spirit是个多义词,主要指“精神”、“灵魂”和“情绪”。其复数形式spirits泛指各种烈性酒,包括威士忌(whisky)、白兰地(brandy)、杜松子酒(gin)、朗姆酒(rum)等。工业酒精或乙醇也可用这个单词,外科医生用的消毒酒精(surgical spirit)还是用这个词。显然,用spirit指代汉语“白酒”并不合适。

第二个容易用错的单词是liquor。这个单词源于法语,本义与借自法语的另一单词liquid(液体)有关。在美国,liquor指用蒸馏法酿制的各种烈性酒;泛指时,与spirits同义。同时,含有酒精的任何烈性酒在美国都可以用liquor或hard liquor表达。不过美国的liquor不包括葡萄酒和啤酒;但在英国,liquor可以指任何一种含有酒精成分的饮品,包括葡萄酒和啤酒。

单词alcohol源于阿拉伯语,指“酒精”,具体指的是葡萄酒、啤酒、白兰地和威士忌等中的酒精成分。所以,含有酒精的饮品都可以被称作alcoholic drinks。英语句子“She never touches alcohol”的意思是她从不沾酒。和spirits一样,alcohol也可指代乙醇。不仅如此,甲醇和乙醇的英文名称也都含有alcohol这个词。

古英语单词ale现在用的较少,通常指代啤酒,尤其是酒精度数较高的啤酒。古英语单词wine则专指“葡萄酒”,即葡萄发酵之后酿制的酒,根据颜色不同可分为两种:红葡萄酒和白葡萄酒。糖分完全转化成酒精的红葡萄酒简称干红。需要注意的是:wine既不能泛指各种酒类饮品,也不能统称各种酒水。在英语口语中,可用fire-water(火水)指烈性酒,但英语国家烈性酒的度数大概也只是白酒的三分之二。在吃喝方面,中国人胆大,什么都敢吃,度数再高的酒也敢喝。还有的人把白酒一律称为maotai,这个不必多说,大家觉得合适吗来自鑫醉网红酒百科

显然,以上7种说法都不适合用来指代“白酒”。除了这7种说法以外,似乎还有更聪明的中国人:如果身边坐的是欧美人或澳洲人,他会说白酒是Chinese whisky(中国威士忌);如果客人来自俄罗斯,他会说那是Chinese vodka(中国伏特加)。这些说法属于现代洋泾浜英语(详见《英语发展史》81 英语和汉语的交流),都不够精确,都只能说个大概。

祝福

恭喜!

Congratulations! 用于对个人表示祝贺,如实现了什么目标获得什么胜利时。但不用于新春祝贺。注意不要忘记复数“s”。

I passed my driving test! (我驾照考试通过了。)

Congratulations! (恭喜!恭喜!)

恭喜你的订婚。

Congratulations on your engagement 用Congratulations on your engagement表示“祝贺……”的场合。

I'm engaged (我订婚了!)

Congratulations on your engagement (恭喜你订婚!)

恭喜你们喜结良缘。

Congratulations on your marriage

Congratulations on your marriage (恭喜你们喜结良缘。)

Thank you (谢谢!)

恭喜生子。

Congratulations on the birth of your child

It's a boy (是个男孩。)

Congratulations on the birth of your child (恭喜生子。)

恭喜你考上大学!

Congratulations on entering

Congratulations on enteringCollege (恭喜你考上……大学。)

Thank you (谢谢!)

恭喜高升!

Congratulations on your promotion!

I got promoted! (我晋升了!)

Congratulations on your promotion! (恭喜高升!)

祝贺你康复!

Congratulations on your complete recovery

Congratulations on your complete recovery (祝贺你康复!)

Thank you for your support (谢谢您一直鼓励我。)

祝贺你!

Good for you!

My book was published (我的书出版了。)

Good for you! (祝贺你!)

我为你而高兴!

I'm (really) happy for you

We made up (我们和好了。)

I'm really happy for you!(我为你们高兴。)

I'm delighted for you 这两种说法在某些场合也可以用来表示Congratulations!(祝贺)的意思。

干杯!

Cheers! 在英国也可用来表示Thank you (谢谢)的意思。

让我们干杯!

Let's make a toast! make a toast 表示“干杯!”。

Why don't we make a toast

为了您的健康(干杯)!

Here's to your health! 后面常接Cheers!(干杯!)。Here's是Here is的省略形式。

我提议让我们为史密斯先生干杯!

Let me propose a toast to Mr Smith

I'd like to propose a toast to Mr Smith

祝您成功!

Break a leg! 用于向对方表示“祝您走运”时。break a leg 直译是“骨折”,但含有“祝您走运”的意思。对演员必须用Break on leg,有人认为对演员用Good luck的话,会招致不幸。

Knock'em dead!

Good luck!

Go get'em! 是Go get them!的口语缩写形式。

干杯的英文翻译是drink a toast。

drink a toast    

英 [driŋk ə təust]   美 [drɪŋk e tost]  

干杯; 祝酒; 举杯祝觞;

双语例句

1 Please charge your glasses and drink a toast to the bride and groom!  

请各位将酒杯斟满,向新娘、新郎祝酒!

2 Let us drink a toast to our noble selves  

让我们为高贵的自己干一杯吧!

3 Let's drink a toast for the bride and the bridegroom!  

为新娘、新郎干杯!

4 So, let us drink a toast to our good friend, Johnson  

因此, 让我们一起,敬我们的好朋友, 约翰逊先生一杯

5 Lets drink ( a toast ) to the bride and bridegroom!  

让我们 举杯 为新娘新郎祝福!

6 Now let drink a toast  

现在我提议大家干杯

 英语已经慢慢渗透入人们的日常生活,想要学好英语一定要多读多听多说多欣赏。我在此献上日常的英语口语,希望对你有所帮助。

英语口语:我们去KTV吧

 1let's go to karaoke

 我们去唱卡拉ok吧。

 2we like to go to ktv

 我们喜欢去ktv。

 3what about singing at a karaoke bar

 去卡拉ok酒吧唱歌怎么样

 4when was the last time he went to the ktv

 他上次去k歌是什么时候呢

 5it is a waste of money to sing in ktv when you are not happy

 当心情不好的时候去ktv唱歌是一件浪费钱的事情。

 6i'm going to ktv with my co-workers tonight do you want to come

 我今晚要跟同事去唱ktv,你要不要一起来

 7let's take her to a ktv because she really needs a distraction from her busy job

 我们带她到ktv去吧,她在繁忙工作之余也需要娱乐啊。

 8it's a good way to communicate with friends to sing in ktv

 去ktv唱歌是和朋友沟通的一种好的方式。

英语口语:饮酒

 1Why not open a bottle of champagne to celebrate

 何不开瓶香槟酒庆祝一下呢

 2May I help you to another glass

 让我来给你再斟一杯好吗

 3I will have a Scotch

 我来一杯苏格兰威士忌。

 4Would you like a glass of sherry

 你要喝杯雪利酒吗

 5Please try out the red wine

 请试试喝些红葡萄酒。

 6Drinking always makes you feel good

 你呀,喝了酒就舒坦。

 7That's the best wine I’ve ever drunk

 那是我喝过的最好的酒。

 8The first taste is the greatest!

 第一口酒最舒坦了。

 9I want to get drunk now

 我现在想喝酒。

 10It is fun to drink with you

 和你喝酒很有意思。

 11Can I buy you a drink

 我能请您喝一杯吗

 12Let's tie one on

 咱们一醉方休吧。

 13Would you like a refill

 再来一杯,怎么样

 (也可以这样说:Would you like more

 How about a refill

 Would you like one more

 Would you like another cup)

 14Let's have one more and then go home

 再喝一杯,然后就回家吧。

 15I'd like a light beer

 我要一杯低度啤酒。

 16Pour me a whisky

 请给我来一杯威士忌。

 17I’d like a Scotch with ice

 我想要一杯加冰块的苏格兰威士忌。

 18How do you like sake

 日本清酒怎么样

 19What kind of snacks should we have to go with wine

 要什么下酒菜呢

 20Drink moderately

 喝酒要适可而止。

 (也可以这样说:Don’t overdo it

 Please don't drink too much )

 21He is loaded

 他酩酊大醉。

 (也可以这样说:He is wasted)

 22He feels a little tipsy

 他有点醉了。

 (也可以这样说:He is slightly drunk)

 23I get drunk easily

 我的酒量小。

 (也可以这样说:I get drunk quickly)

 24Give me a glass of beer

 给我来杯啤酒。

 25It's a good for your health to drink some red wine before you go to bed

 睡前喝些红酒对你的身体有好处。

 26I prefer draft beer

 我想喝生啤。

 27It's obvious that she is drunk

 很明显她喝醉了。

 28Even though he is drunk, he can still tell the right from the wrong

 他即使喝醉了,也能分辨是非。

 29My grandfather likes vodka

 爷爷喜欢喝伏特加酒。

 30I wonder why you like whisky

 我在想你为什么喜欢喝威士忌酒。

 31I often visit the bar when I have time

 我有时间的话会经常光顾这家酒吧。

 32He drained a couple of beers

 他喝光了两瓶啤酒。

英语口语:祝酒词

 1Cheers!

 干杯!

 2Bottoms up!

 干杯!

 3Drain it!

 喝光!

 4Here's to you!

 敬您一杯!

 5Here's to you all!

 敬所有人一杯!

 6I'd like to propose a toast!

 我提议干一杯!

 7To life!

 为生活干杯!!

 8Here's to your very good health!

 为你的健康干杯!

 9I'll drown my sorrows

 我要一醉以销万古愁!

 10Both sides toasted the signing of the contract

 双方举杯祝贺合同签订。

 11To your hearth and success in business, cheers!

 为你的身体健康、生意兴隆干杯!

 12Here is to the bride and bridegroom!

 为新娘、新郎干杯!

 13Let's propose a toast to your new house

 咱们干一杯吧,祝贺你乔迁之喜!

 14Let's drink to our friendship

 为我们的友谊干杯!