
축복합니다chuk bbo kam ni da 这是直译的“祝福”(韩语中一般省略说话对象“你”)。这个词用在祈愿对方有好事发生,用于基督教中的“主会保佑你”(신이 너를 축복하길 si ni neol chuk bbo ka kil),现代韩语中还用于婚礼上祝福新人。如果是平时其它一般事项的祝福,可以说좋은 일이 가득하길 바랍니다 jo en i li ka de ka kil ba lam ni da (祝你永远都有好的事情发生)怎样用韩语写对亲朋好友的祝福새해 복 많이 받으세요(新年快乐)새해 복 많이 받으시고 오래 오래 사세요(祝您新年快乐,健康长寿)새해에는 몸이 더욱 더 건강하기를 바랍니다(祝您新年身体更加健康)결혼을 축하합니다(祝贺新婚之禧)대학에 들어가서 축하해요(祝贺你考上大学)행복하시고 화목하시길 축원합니다(祝你们生活幸福,和睦相处)생일 축하해요(生日快乐)새해 복 많이 받으세요!1새해 복 많이 받으세요: 祝您新年快乐!2세상의 모든 행복을 소망합니다 祝福亲友:祝您心想事成!3새해에 좋은 운이 있기를 바래요愿新年好运!4새해에 모든 일 잘되셨으면 좋겠어요 祝新年万事如意!5세상의 모든 행복을 소망합니다愿所有事情心想事成!6올해엔 당신이 이전보다 더, 그리고 더 행복해졌으면 좋겠어요愿新年更加幸福!7올해에 당신이 하시는 모든일이 잘 풀렸으면 좋겠네요 새해 복 많이 받으세요 祝您万事顺利,新年多福!8신년에 당신에게 축복 받을만한 일이 생기기를 기원합니다愿新年好事不断!9새해엔 당신에게 기쁨과 번영이 있기를 愿新年繁荣昌盛!