
亲 苹果手机自带日语输入法进入设置——通用——多语言环境——键盘——添加新键盘——点击勾选日文(假名)。到这里就设置完毕了,然后就是在输入的时候点击键盘左下角的地球标识直到切换到日文输入就可以了。大神们,求日语手写体? 一点基础也没有的话,查字典是比较辛苦的。遇到不懂的词组,可以上日语网站,把你遇到的词组搜索一下,看看人家是怎样使用的,应该能知道个八九不离十。如果有不明白怎么读的字的话,可以用写字板写,然后再候选汉字中找到该字,把鼠标放上去会有读音出现。没有什么字典是能查到所有单词的,就像没有任何中文字典能查到我们生活中使用的每一个单词一样。日语的语言使用还是相对比较有规律的,所以打好语法基础很重要。实在碰到问题的话,用例句推测一下,或者找人问一下吧。如果你能买到日语电子词典的话,[汉词源]是查生字最管用的。可以通过笔画,部首和音读来查找生字,并能给出这个字所有的读音和基本常用的范例的。请问日语的“男前”和“イケメン”这两个词有什么区别?在日语书写中,有手写体和印刷体之分。手写体中的楷书较接近印刷体,而行书则随意得多,强调笔画的连写以提高写字速度。所以大多数日本人除了在正规的场合,必须书写正楷以表示严肃之外,生活中基本都是使用以连写为主的行书。这也是日语自身的特点所决定的。虽然日语有很多词义和文字都是一来自于中文,但是在漫长的发展过程中,已经形成了自己的特点,最突出的二点,即为假名和汉字混合表达含义,这在客观上造成了日语的文字表达在数量一上相对较多,给提高书写速度造成了极大的障碍。另一方面,片假名本源自我一国的草书,对于笔画的连写与省略有天然的适应度,普通人经过简单练习,即可使用。目前我国学习日语的人数蔚为可观,相关的日语教育也已经非常深入,但是大多数的教育机构,甚至包括大专院校的日语专业都更多地将日语教学集中在词语、语法等方面,而相关的书籍也多半为实用词语记诵、语法练习等考级用书,但对于最基本的日语书写教育却基本是空白。大多数的日语学习者都只能参照教科书上的印刷体,自行揣摩日语日常手写该如何进行。姑且不论手写日语漂亮与否,就是速度也无法提升。所以很多初学者在网络上求助,日语手写体到底该如何进行?《日语手写体练习册》一书就是通过、厂泛调查,应广大日语、初学者在学习日语手写体、万面的要求而特别编写的。想给现在的日本老师写一封新年祝福email,求帮助!谢谢!“男前“和“イケメン”都有表示帅的意思,但是“男前“还有一个有男子气概,举止的意思在里面。而“イケメン”表示いけてるメン(man)。“男前“是很早以前的词汇了,现在不怎麼用。“イケメン”最近很流行,尤其年轻人喜欢使用。现在有的人会把イケメン翻译成:高富帅。给日本老师的新年祝福:1、谨んで新年のご祝辞を申し上げます。ご家族ご一同様には、幸多き新春を迎えられたこととお喜び申し上げます。恭贺新禧,祝您及家人新年快乐、幸福常伴。旧年中は格别のご厚情を赐り、诚にありがとうございました。去年承蒙厚爱,请接受我诚挚的谢意和衷心的祝福。本年も昨年同様、ご指导ご鞭挞のほどよろしくお愿い申し上げます。今年还望您多加提点、指导和鞭策。2、一年间、ご苦労様。一年间,辛苦了。それでは、良いお年を。新年快乐。今年もお世话になりました。来年もどうぞよろしく。今年承蒙您照顾了,新的一年也请多多指教。顺风に帆をあげる,万事顺调に。祝您一帆风顺,万事如意。3、谨贺新年。恭贺新禧。旧年中は公私にわたって大変お世话になり、心より感谢申し上げます。昨年中は并々ならぬご厚情を赐り、厚く御礼申し上げます。去年来,于公于私您都对我多加照拂,心中万分感谢,在此请接受我诚挚的谢意。本年も昨年同様、ご指导の程よろしくお愿いいたします。皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。新的一年还望“不抛弃不放弃”,多多指教。遥祝身体健康、福泽永驻。4、谨んで新年のお庆びを申し上げます。谨致以新年的祝贺。旧年中は格别のお引き立てを赐り、厚く御礼申し上げます。去年承蒙特别关照,深表谢意。本年もより一层尽力をしてまいりますので、昨年同様のご高配を赐りますようお愿い申し上げます。今年我们将继续奋进,届时还望继续眷顾,谨为盼愿。祝新年大吉、新的一年大展宏图。5、旧年中は格别のご厚情を赐り、诚にありがとうございました。去年承蒙关照,万分感谢。本年も変わらぬお引き立ての程よろしくお愿い申し上げます。期待今年我们能有更多合作的机会。皆様のご健胜とご発展をお祈り申し上げます。祝身体健康、芝麻开花节节高!