中秋节在农历8月15用英语怎么说

问答 0 20

中秋节在农历8月15用英语怎么说,第1张

中秋节在农历8月15用英语怎么说
导读:The Mid Autumn Festival is on August 15 of the lunar calendar。(中秋节在农历8月15)中秋节起源于上古时代,普及于汉代,定型于唐朝初年,盛行于宋朝以后。中秋节是秋季时令习俗的综合

The Mid Autumn Festival is on August 15 of the lunar calendar。(中秋节在农历8月15)

中秋节起源于上古时代,普及于汉代,定型于唐朝初年,盛行于宋朝以后。中秋节是秋季时令习俗的综合,其所包含的节俗因素,大都有古老的渊源。中秋节以月之圆兆人之团圆,为寄托思念故乡,思念亲人之情,祈盼丰收、幸福,成为丰富多彩、弥足珍贵的文化遗产。 

中秋节与春节、清明节、端午节并称为中国四大传统节日。受中华文化的影响,中秋节也是东亚和东南亚一些国家尤其是当地的华人华侨的传统节日。2006年5月20日,国务院将其列入首批国家级非物质文化遗产名录。自2008年起中秋节被列为国家法定节假日。

扩展资料

中秋节是上古天象崇拜——敬月习俗的遗痕。在二十四节气“秋分”时节,是古老的“祭月节”,中秋节则是由传统的“祭月”而来。在传统文化中,月亮和太阳一样,这两个交替出现的天体成了先民崇拜的对象。

中秋节庆源自古人对月亮的祭祀,是中华民族祭月习俗的遗存和衍生。祭月,在我国是一种十分古老的习俗,实际上是古时代我国一些地方古人对“月神”的一种崇拜活动。

据考证,最初“祭月节”是定在干支历二十四节气“秋分”这天,不过由于历史发展,后来历法融合,使用阴历(夏历),所以将“祭月节”由干支历二十四节气“秋分”调至夏历(农历)八月十五。中秋节是秋季时令习俗的综合,其所包含的节俗因素,大都有古老的渊源

冠礼和笄礼 古代的成年礼本意是为了禁止与未成年的异性通婚。冠礼是成年礼的一种高级和代表性形式,也可以说是对成年人婚姻资格的一种道德审查。 冠礼即是跨入成年人行列的男子加冠礼仪。《礼记》云:“夫礼,始于冠”、“男子二十,冠而字”。对于冠礼非行不可,《礼记》的解释是:“凡人之所以为人者,礼义也。礼义之始在于正容体、齐颜色、顺辞令……故冠而后服备,服备而后容体正、颜色齐、辞令顺……已冠而字之,成人之道也。”照这么说,不懂礼义的就不是人了,不行冠礼,则一生难以“成人”。 冠礼从氏族社会盛行的成丁礼演变而来,一直延续至明代。具体的仪式是由受礼者在宗庙中将头发盘起来,戴上礼帽。由于要穿戴的服饰很多,包括冠中、帽子、幞头、衣衫、革带、鞋靴等,于是分为3道重要程序,分3次将不同材料制成、代表不同含义的帽子一一戴上。“三加”之后,还要由父亲或其他长辈、宾客在本名之外另起一个“字”,只有“冠而字”的男子,才具备日后择偶成婚的资格。 与男子的冠礼相对,女子的成年礼叫笄礼,也叫加笄,在15岁时举行,就是由女孩的家长替她把头发盘结起来,加上一根簪子;改变发式表示从此结束少女时代,可以嫁人了。

三爱三节的英文:Three Love and Three Festivals

Festival 读法 英 ['festɪvl]     美 ['festɪvl]    

adj 节日的;喜庆的

n 节日;欢宴;庆祝及祭祀

例句

1、We spend most of the Spring Festival at home

大部分春节我们都在家过。

2、Christmas and Easter are two festivals of the Christian church

圣诞节和复活节是基督教会的两个节日。

短语

1、enjoy a festival 欢度节日

2、have a festival 过节

3、annual festival 一年一度的节日

4、great festival 伟大的节日

5、happy festival 愉快的节日

扩展资料

词语用法

1、festival的意思是“节日”,多指民俗或宗教节日,用作专有名词时,其前须加定冠词; 有时还可指音乐、戏剧、**等会演性的节日。

2、一般来说,由定语加名词festival组成的节日,在表示的时候都需加冠定词,如the Spring Festival(春节)。

词汇搭配

1、high festival 盛大的节日

2、immovable festival 固定日期的节日

3、religious festival 宗教节日

4、art festival 艺术节

5、Church festival 教会的节日

词义辨析

festival, day, holiday, leave, vacation这五个词都有“假日”的意思。其区别在于:

1、holiday来源于宗教的节日、假日,是普通用词,多用于英式英语中,指的是一个人在一年中不干工作的那段时间,也可用来表示一两天的短假期; 

2、day表示法定节日,多用于专有名词中;

3、 festival指民俗或宗教节日,并含有定期欢度的意味; 

4、leave指政府工作人员或军人的假期; 

5、vacation用于大学停课放假长达多周的假日或法院停止开庭时间,在美式英语中,凡是较长时间的休假都可用这个词。

Next week I was speaking English lesson PPT Go

I want to introduce and ritual and crown,,

Did the English ,

As far as possible simple,

Otherwise, also help translate arrangement,

Crown (and) in the han nationality tradition is the adult Chicago, han nationality is the important cultural heritage sites in history, its individual members, to grow and promptings effect is very large Actually it's influence on our life, far more than today's popular so-called "adult" China attaches great importance to crown patriarch ceremony, the so-called "crown of the ceremony, the Chicago" "as its opening ceremony, the first was no accident

Ancient rite of passage was intended to ban under-age sex with the marriages Lilly's league nathreth quinceanera a high-level and representative form for adults, also can saying is a moral marriage qualification examination

Crown is entered the adult ceremony etiquette and the league Man, Specific ceremony is in temples of recipients will wear hair up, top hat Divided into three important procedure, three times of different materials, representing different meanings by wearing hat "Three" by his father, even after the elders, or other guests at a specific besides the word ", "only" crown and word "man, just have the future spouse marry

Men and women, the ritual relative nathreth quinceanera, also called and called and add, at the age of 15, 20 years until the late may By the girl's parents for her hair, plus a intertwining ZanZi, Change over time from hairdo says, can marry Women and the date for the lunar march - general sections (shangsi festival) It is originated in more than 2,000 years ago, but now the Chinese festivals in Japan, South Korea At present, "sections" is already one of the five important festivals in Japan Therefore, the suggestion on this day, is not only the traditional and etiquette, and also for national rejuvenation festival has an important significance

Study hard and make great progress every day

说明:

(1)不要用中式英语

(2)"学习"用study表述要比work更准确

(3)progress是不可数名词,进步的意思,前面不能加冠此a

(4)every day 两个单词要分开写,否则就成了形容词词

春节的英语:The Spring Festival。

重点词汇:

1、spring

英 [sprɪŋ]   美 [sprɪŋ]  

n春季;泉水,小溪;弹簧,弹性;跳跃。

vi跳,跃;突然发出或出现;发源;劈开,裂开。

vt突然跳出;跳过;使开裂。

adj春天的;弹簧的,有弹性的。

2、festival

英 [ˈfestɪvl]   美 [ ˈfɛstəvəl]  

n节日;节期;贺宴,会演。

adj节日的,喜庆的。

例句:

1、The Spring Festival is drawing near 

春节快到了。

2、The shops are very busy before the Spring Festival 

春节前商店里十分繁忙。

festival的用法:

一、用作形容词

例句:We all wore festival costumes to the ball

我们都穿著节日的盛装去参加舞会。

二、用作名词

例句:We all immersed in the gaiety of the Spring Festival

我们都沉浸在春节的欢乐之中。

词语用法:

1、festival的意思是“节日”,多指民俗或宗教节日,用作专有名词时,其前须加定冠词; 有时还可指音乐、戏剧、**等会演性的节日。

2、一般来说,由定语加名词festival组成的节日,在表示的时候都需加冠定词,如the Spring Festival(春节)。