
导读:日语祝福语大全简短如下:一、谨んで新年のご祝辞を申し上げますご家族ご一同様には、幸多き新春を迎えられたこととお喜び申し上げます。旧年中は格别のご厚情を赐り、诚にありがとうございました。本年も昨年同様、ご指导ご鞭挞のほどよろしくお愿い申し上げ
日语祝福语大全简短如下:
一、谨んで新年のご祝辞を申し上げます
ご家族ご一同様には、幸多き新春を迎えられたこととお喜び申し上げます。
旧年中は格别のご厚情を赐り、诚にありがとうございました。
本年も昨年同様、ご指导ご鞭挞のほどよろしくお愿い申し上げます。
译文:恭贺新禧
祝您及家人新年快乐、幸福常伴。
去年承蒙厚爱,请接受我诚挚的谢意和衷心的祝福。
今年还望您多加提点、指导和鞭策。
二、新春のおよろこびを申し上げます
良き新年をお迎えのことと存じます。
昨年中は并々ならぬご厚情を赐り、厚く御礼申し上げます。
本年も昨年同様、ご指导の程よろしくお愿いいたします。
皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。
译文:致以新春的喜悦
新年快乐!
去年承蒙关照,在这里向您表达万分的谢意。
今年还请多加指导、多多提携。
祝您及家人身体健康、事事顺心。
三、谨贺新年
旧年中は公私にわたって大変お世话になり、心より感谢申し上げます。
昨年中は并々ならぬご厚情を赐り、厚く御礼申し上げます。
本年も昨年同様、ご指导の程よろしくお愿いいたします。
皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。
译文:恭贺新禧
去年来,于公于私您都对我多加照拂,心中万分感谢,在此请接受我诚挚的谢意。
新的一年还望“不抛弃不放弃”,多多指教。
遥祝身体健康、福泽永驻。
四、谨んで新年のご祝辞を申し上げます
先生にはごきげんよく、新年をお迎えのことと存じます。
今年も新绿の顷に同窓会を企画しております。お目にかかれることを心より待ち望んでおります。
ますますのご健康をお祈り申し上げます。
译文:谨祝新年大吉
首先祝老师新年快乐,笑口常开。
新年伊始我们决定举办同学会,届时您一定要赏脸光顾!同学们十分期待再次和您相聚。
祝您在新的一年身体健康、越活越年轻。
写作思路:根据题目要求,写出想对朋友说的话,可以从生活中发生的某个事情进行描写。
亲爱なる友人:
亲爱的朋友:
秋の気配が强くなり、风がだんだん冷たくなりますが、お元気ですか?
秋意浓,风渐凉,不知你可好
数年前の秋、小雨が降っていた午後、私たちは一绪に自転车に乗り、ロマンチックな光景を思い出しました。
若干年前的那个秋日,在飘着细雨的午后,我们一起骑单车,回忆起来很浪漫的一幅情景。
しかし、その时はあなたが追いかけていました。私は逃げていました。あなたの勇気と执着のため、どうしたらいいか分かりません。静かなところを探して、心臓が狂って喘いでいます。これは青春の物语です。
但当时却是你在追,我在逃,因为你的勇气和执着,令我不知所措,只想找个安静的地方让自己狂跳的心脏得以喘息。这就是青春的故事。
それから思い出してみると、ロマンチックな机会を逃したと思います。
后来回忆起真觉得错失了一次浪漫的机会。
つの结末のストーリがなくて、私を长い间忘れないで、あなたを私の心の底に隠して、毎回追忆します。
一个没有结局的故事,却令我久不忘怀,把你藏在我的心底,一次次回忆。
私たちはそんなに详しいと思います。あなたと分かち合うことができなくて、広大な人だかり、あなたがどこにいるかが探し出せません。
感觉我们那样熟悉;却不能与你分享,茫茫人海,找不见你在哪里,感觉我们又那样陌生。
私たちは友达かもしれませんが、お互いの心に刻まれただけで、黙々と祝福し合っています。
也许我们是朋友,却只把彼此刻在心中,默默的相互祝福。
これは1种の最もすばらしい感情で、清らかなのは青空の白い云のようで、私は永远にあの秋の午後のロマンチックな美しい景色を秘蔵することができます!
这是一种最美好的情感,纯洁的象蓝天白云一样,我会永远珍藏那幅秋日午后的浪漫美景!
XXX様
お久しぶりでしたね お元気で いらっしゃいますか
时间が 矢の如し あっという间に 何年间 去りましたが 时々 连络を取れたいと
思ってますが あれこれのことで チャンスを逃してしまいました 思い出され、高校の际
お互いに 仲良しの友たちでしたが 食事か授业か 街游びかは 御一绪 しましたよ
大学校に入って 各自の学业の原因で 连络が 少なくなりましたね 近顷に 突然 x君を
思い出して、手纸で 连络にします 暇でしたら いつものように 连络をお愿いします 同时に
御生活振りを教えて顶けないでしょうか
最後に 御健康、御顺调をお祈り申し上げます
敬具
x xx
2012。12。24
几千の学びやの中で
成千上万的莘莘学子中
仆らがめぐり合えたキセキ
你与我曾在这个季节相逢
いくつ年をとっても変わらないで
无论再过多少年都不会改变
その优しい笑颜
你那纯真的笑颜
あのころしようかぜのなか、
君にっ助言させてもらうぜ…
世の中に谜のままにした方がいいてこともあるってことを
命だけは同じです。
惜别
------------------------------------
大意:
那时飘着香气的风中,你说:
让我给你点建议吧…
这世上不是所有的事情都有答案,有些事情让它像谜一样就好。
只有生命是相同的。
惜别。
-----------------------------------
个人觉得这段赠言真的很不错,生活化,也很哲理化,看着简单,但要领悟并做到却很难。你的朋友以你给他的建议做为赠言回送给你,说明对方很珍惜和你的情谊。
姑且认为二者是深交吧,也是因为楼主曾真挚对待,所以换来了真心赠言。
第一句中「かぜ」前面的定语有点不太清楚,描述的是两人会面时的场景,楼主就回忆吧。不影响全文理解。译文中请让我将它美化吧。
生命的长度是有限的,下一刻会发生什么难以预测。珍惜眼前的幸福,开心快乐地度过每一天。
这应该是楼主当初的想法吧。
(翻译完了,我倒是糊涂了。
这个赠言是为了显显日文吗,楼主真的不懂日文吗。
开个玩笑,呵。)
人生旅程上,您丰富我的心灵,开发我的智力,为我点燃了希望的光芒。谢谢您,老师!
春雨,染绿了世界,而自己却无声地消失在泥土之中。老师,您就是滋润我们心田的春雨,我们将永远感谢您。
老师,您是海洋,我是贝壳,是您给了我斑斓的色彩 …… 我当怎样地感谢您!
踏遍心田的每一角,踩透心灵的每一寸,满是对您的敬意。
有如从朔风凛冽的户外来到冬日雪夜的炉边;老师,您的关怀,如这炉炭的殷红,给我无限温暖。我怎能不感谢您
对于您教诲的苦心,我无比感激,并将铭记于心!
天涯海角有尽处,只有师恩无穷期。感谢您,老师!
您用心中全部的爱,染成了我青春的色彩;您用执著的信念,铸成了我性格的不屈 …… 老师,我生命的火花里闪耀着一个您!
鸟儿遇到风雨,躲进它的巢里;我心上有风雨袭来,总是躲在您的怀里--我的师长,您是我遮雨的伞,挡风的墙,我怎能不感谢您!
没有您的慷慨奉献,哪有我收获的今天。十二万分地感谢您,敬爱的老师。
您送我进入一个彩色的天地,您将我带入一个无限的世界 …… 老师,我的心在喊着您,在向您敬礼。
把精魂给了我,把柔情给了我,把母亲般的一腔爱给了我 …… 老师,您只知道给予而从不想收取,我怎能不向您表示由衷的敬意?
您的眼神是无声的语言,对我充满期待;是燃烧的火焰,给我巨大的热力:它将久久地、久久地印在我的心里 ……
假如我能搏击蓝天,那是您给了我腾飞的翅膀;假如我是击浪的勇士,那是您给了我弄潮的力量;假如我是不灭的火炬,那是您给了我青春的光亮!
敬爱的老师,谢谢您以辛勤的汗水滋润我们的心田,并抚育我们茁壮成长。愿您所有的日子都充满着幸福、欢乐与温馨!
老师,在今天我们身上散发的智慧光芒里,依然闪烁着您当年点燃的火花!
往日,您在我的心田播下了知识的种子,今天,才有我在科研中结出的硕果 ―― 老师,这是您的丰收!
您谆谆的教诲,化作我脑中的智慧,胸中的热血,行为的规范 …… 我感谢您,感谢您对我的精心培育。
因为您的一片爱心的灌浇,一番耕耘的辛劳,才会有桃李的绚丽,稻麦的金黄。愿我的谢意化成一束不凋的鲜花,给您的生活带来芬芳。
忘不了您和风细雨般的话语,荡涤了我心灵上的尘泥;忘不了您浩荡东风般的叮咛,鼓起我前进的勇气。老师,我终生感激您!
真空、坚定、谦逊、朴素 ―― 这是您教给我唱的歌,这是您指引我走的人生之路。
有一道彩虹,不出现在雨后,也不出现在天空,它常出现在我心中,鞭策着我堂堂正正地做人 ―― 给时刻关怀着我的导师!
老师,感谢您用自己的生命之光,照亮了我人生的旅途。







































