“祝你好运”用日文怎么说 把真正的日文和读法给我 谢谢

问答 0 22

“祝你好运”用日文怎么说 把真正的日文和读法给我 谢谢,第1张

祝你好运”用日文怎么说 把真正的日文和读法给我 谢谢
导读:日语“祝你好运”分为两种情景模式;1、日常问候日语:ご幸运をお祈りいたします。中文释义:和中文的日常问候一样,祝你好运。2、鼓励和祝福的语气日语:ご健闘をお祈りいたします。中文释义:这个是期望一个人面对困难的时候要努力克服,就是说希望这个人

日语“祝你好运”分为两种情景模式;

1、日常问候

日语:ご幸运をお祈りいたします。

中文释义:和中文的日常问候一样,祝你好运。

2、鼓励和祝福的语气

日语:ご健闘をお祈りいたします。

中文释义:这个是期望一个人面对困难的时候要努力克服,就是说希望这个人加油,通过自己的拼搏有个好结果。

扩展资料:

日语日常会话

1、日语:初めまして,よろしくお愿いします。

中文释义:初次见面请多关照。

2、日语:私は○○○と申します。/私は○○○です。

中文释义:我的名字是。/ 我是。

3、日语:お元気ですか? 

中文释义:您身体还好吗?

4、日语:お気をつけてお帰りください。 

中文释义:您慢点回去。

参考资料:

-日语

英语:Merry Christmas Happy new year

日语:メリ-クリスマス。

发音是(Me rii Ku ri su ma su)

或:クリスマスは嬉しい!(圣诞节快乐)

或者是:クリスマスおめでとう!(圣诞节快乐)

新年快乐是:明けましておめでとう

不知道元旦怎么说

ただいま

我回来了

谐音:它大姨妈

おかえり

欢迎回来

谐音:哦卡唉里

是日本基本常用语,一般常常见于,放学回家或者工作回来一进门与家人的招呼语。

拓展:

只今

tadaima

ただいま

名·副·感

(1)现在。当前,目前。眼下,眼前。(今。目下。现在。)

 

只今の时刻。/眼下的时刻。

(2)马上,立刻。这就,比现在稍过一会儿后。(现在より少しあと。今すぐ。ただちに。

 

只今うかがいます。/这就去拜访。

(3)刚才,刚刚。不久之前的时刻。(现在より少し前。ついさっき。)

 

只今お帰りになりました。/刚回去(回来)。

(4)(从外面回到家里时的招呼语)我回来了。(〔「ただ今帰りました」の略〕外出から帰ったときの挨拶(あいさつ)の言叶。)

おかえり

okaeri

おかえり

惯用语

1

欢迎回来

(你回来了)。与ただいま相对应。(帰宅した人を迎える言叶。)

お帰りなさい。/你回来啦。

2

帰る的尊敬语。(帰ることの尊敬语。)

お帰りはいつごろですか。/您什么时候回来呢?

我回来了 :ただいま 谐音:塔搭一妈

欢迎回来 :おかえり 谐音:哦卡唉里

这两句是日本生活中的基本用语,一般常常用于,放学回家或者工作回来进门与家人的问候语。

日语的特点:

1、日语依靠助词或者助动词的粘着来表示每个单词在句中的机能。因此,要想学好日语,掌握其助词和助动词的用法极为重要。

2、日语的词汇分为实词和虚词两大类。实词就是表示一定的语义概念,可以单独做句子成分或者做句子成分的核心部分的词类;而虚词就是不表示语义概念,不可以单独做句子成分,只能附在实词之后起种种语法作用或增添某种意义的词。

3、日语的动词、形容词、形容动词和助动词虽然有词尾变化,但不像英语那样受性、数、格的影响。

下面是一些日语常用句:

1、おはよう。 早上问候你好。 ao ha yao-

2、こんにちは。 中午问候你好。kong ni qi wa

3、こんばんは。 晚上问候你好。 kong bang wa

4、はじめまして。 您好,初次见面。 ha ji mai ma xi tai

5、ありがとう。 谢谢。 a li ga dao-

常用的日语祝福语

 日语的'祝福语你会说多少,大家知道在哪些场合该说什么养的祝福语吗下面是我整理的一些日语祝福语,欢迎阅读!

 预祝或者恭贺对方升职时

 ご立派(りっぱ)な成果(せいか)を。/祝你取得更大成就。

 ご栄进(えいしん)、おめでとうございます。/祝贺你高升了。

 ご升进(しょうしん)、おめでとうございます。/祝贺您高升了。

 仕事(しごと)が顺调に行(い)きますように。/祝你工作顺利。

 课长(かちょう)に升进しておめでとうございます。/祝贺您晋升为科长。

 祝贺对方订婚或者结婚时

 ご多幸(たこう)を。/祝你们幸福。

 末长(すえなが)くお幸(しあわ)せに。/祝你们永远幸福。

 ご婚约(こんやく)、おめでとうございます。/恭贺订婚。

 ご结婚(けっこん)、おめでとうございます。/恭贺新婚之喜。

 本当(ほんとう)にお似合(にあ)いのご良縁(りょうえん)ですね。/真是天作之合啊。

 恭喜对方喜得贵子时

 安产(あんざん)、おめでとうございます。/恭贺平安分娩。

 お子(こ)さんがお生(う)まれになりまして、おめでとうございなす。/恭喜您喜得贵子。

 男(おとこ)・女(おんな)のお子様(こさま)ご出产(しゅっさん)おめでとうございます。/祝贺您生了儿子(女儿)。

 恭贺对方公司开业时

 ご隆盛(りゅうせい)を祈りします。/祝生意兴隆。

 すべてがうまくいくようにお祈りします。/祝万事如意。

 贵社(きしゃ)の业务(ぎょうむ)の発展(はってん)を祈念(きねん)して。/谨祝贵社生意兴隆。

 贵社のご繁栄(はんえい)を庆祝(けいしゅく)して。/谨祝贵公司繁荣昌盛。

 祝贺对方搬新居时

 ご転宅(てんたく)おめでとうございます。/恭贺您的乔迁之喜。

 ご転居(てんきょ)おめでとうございます。/恭贺您的乔迁之喜。

 立派(りっぱ)なお宅に引越(ひっこ)しおめでとうございます。/祝贺您乔迁之喜。

 得知对方去旅游或度假时

 ご机嫌(きげん)よろしゅう。 /祝你愉快。

 ご无事(ぶじ)をお祈りします。/祝您一路顺风。

 また、祭日(さいじつ)が楽しい日でありますように。/顺祝节日愉快。

 祝日(しゅくじつ)のお祝(いわ)いを申(もう)し述(の)べます。/祝您节日安好。

 楽(たの)しく月日(つきひ)を送(おく)るようにお祈りします。/祝您愉快地渡过时光。

 休日(きゅうじつ)を楽しくすごせますようにお祈りします。/祝您假日快乐!

 看望病人或祝福对方安康时

 やすらかに。/顺祝安康。

 ご健康(けんこう)を。/祝你身体健康。

 ご健康を祝(しゅく)して。/谨祝贵体安康。

 お大事(だいじ)に 。/保重身体,祝您早日康复!

 ご退院(たいいん)おめでとうございます。/祝贺您出院。

 一日(いちにち)早く立(た)ち直(なお)ってください。祝您早日恢复健康。

 一日も早く全快(ぜんかい)するようにお祈りします。/祝您尽快康复。

 预祝或者恭喜对方升学及考试通过时

 学业(がくぎょう)の进歩(しんぽ)を。/祝学习进步。

 ご入学(にゅうがく)、おめでとうございます。/恭贺升学。

 合格(ごうかく)、おめでとうございます。/祝贺通过了(考试)。

 ご卒业(そつぎょう)、おめでとうございます。/祝贺您毕业了。

 ご就职(しゅうしょく)、おめでとうございます。/祝贺您就业了。

 顺调に大学(だいがく)に受(う)かるようにお祈りします。/祝您顺利考取大学。

;