我写信向你致以最诚挚的问候 翻译

问答 0 19

我写信向你致以最诚挚的问候 翻译,第1张

我写信向你致以最诚挚的问候 翻译
导读:我写信向你致以最诚挚的问候。英文:I am writing to extend my most sincere greetings to you重点词语解释:extend 英 [ɪkˈstend] 美 [ɪkˈstɛnd]

我写信向你致以最诚挚的问候。

英文:I am writing to extend my most sincere greetings

to you

重点词语解释:

extend

英 [ɪkˈstend] 美 [ɪkˈstɛnd]

vt 延伸; 扩大; 推广;

vt 延长; 伸展; 给予; 发出(邀请、欢迎等);

vi 延伸; 伸出; 增加;

[例句]The caves extend for some 18 kilometres

那些洞穴深约18公里。

sincere

英 [sɪnˈsɪə(r)] 美 [sɪnˈsɪr]

adj 真诚的,诚挚的; 〈古〉纯粹的,不掺假的; 真心实意的; 真实的;

[例句]He's sincere in his views

他的观点很诚恳。

greetings

英 [ɡ'ri:tɪŋz] 美 [ɡ'ri:tɪŋz]

n 问候; 问候; 祝贺; 招呼( greeting的名词复数 ); 祝词;

[例句]He nodded greetings to Mary Ann and Michael and shook hands

with Burke

他向玛丽·安及迈克尔点头致意,并和伯克握了手。

英语祝贺信的格式先写称呼,在写祝贺内容,最后以特有的书信格式结尾,范文如下:

Dear Mr / Ms:

On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest congratulations May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day!

Yours faithfully 

翻译:

尊敬的先生/**:

值此国庆三十五周年之际,请接受我们最真诚的祝贺。愿我们两国之间的贸易联系持续发展。  

你诚挚的(用于书信结尾)

贺信   [hè xìn] [贺信]基本解释

祝贺的信件

[贺信]详细解释

祝贺的信。

《文汇报》19911123:“ 上海市 市长 黄菊 在昨天写给该公司的贺信中称赞道:‘十年来,上 司通过海外多渠道筹集资金……为 上海 的经济建设作出了积极的贡献。’”

[贺信]百科解释

贺信是表示庆祝的书信的总称。它是从古代祝辞中演变而来的。贺信是指党政机关、企事业单位、社会团体或个人向其它集体单位或个人表示祝贺的一种专用书信。它是日常套用写作的重要文体之一。今天贺信已成为表彰、赞扬、庆贺对方在某个方面所作贡献的一种常用形式,它还兼有表示慰问和赞扬的功能。 更多→ 贺信

[贺信]英文翻译

congratulatory letter

[贺信]相关词语 赠言 题词

“很高兴给你写信”翻译成英文:I'm glad to write to you

造句:

1、我们有好久不联系了,很高兴给你写信。

译文:We haven't contacted each other for a long time, I'm glad to write to you

2、我很高兴给你写信,为你介绍中国的节日。

译文:I am glad to write to you and introduce you to Chinese festivals

3、我很高兴能给你写信,非常希望我们能交朋友。

译文:I am very glad to write to you, I very much hope that we can make friends

4、我在报纸上看到了您的事迹,很高兴给你写信,对你表示祝贺。

译文:I saw your story in the newspaper and I am glad to write to you and congratulate you

5、很高兴给你写信,聊一下您最新的著作。

译文:I'm glad to write to you and talk about your latest book

此致敬礼 中”此致”是stop here 的意思,此致敬礼是用在信尾的套语

可以做如下翻译:

1业务书信常用:

Yours faithfully,

Faithfully yours,

Yours truly,

Truly yours,

Sincerely yours,

2公函常用:

Yours respectfully,

Respectfully yours,

Yours sincerely,

3私人书信常用:

Sincerely yours,

Yours very sincerely,

Yours affectionately,

Yours ever,

Yours sincerely主要用于熟人之间,它给人以亲切感。

Yours faithfully(你忠实的)主要用于商业书信。

yours truly(你真诚的)不像yours faithfully那么正式,常常用于相识的人之间,而不大用于商业信函。

Yours respectfully(敬上)只有下级给上级写信时才使用这一结尾词。

Yours ever(你的亲爱的)只在非常亲密的朋友之间使用。