#英语演讲开头金句

问答 0 30

#英语演讲开头金句,第1张

#英语演讲开头金句
导读:英语演讲开头金句介绍如下:一、开头示例1 Hello, everyone It's a great honor to meet you here today I'm glad to share my content with youThe

英语演讲开头金句介绍如下:

一、开头示例

1 Hello, everyone It's a great honor to meet you here today I'm glad to share my content with youThe title of my talk today is……

翻译:大家好,很荣幸今天能在这里与大家见面,很高兴可以和大家一起分享我的内容,今天我要演讲的题目是

2 Dear ladies and gentlemen, good morning/afternoon/evening, I am very excited to stand here and give a speech Today I will share my story with you

翻译:尊敬的女士们先生们,大家上午/下午/晚上好,能够站在这里进行演讲,我的心情十激动,今天我将和大家分享我的故事

3 Hello,everyone! Today | am very happy,Because I can talk about …… with you翻译:大家好!今天我很高兴,因为我可以和你谈论。

4 Good morning/afternoon/evening, my name is……It is really a great honor to have this opportunity/chance to introduce myself

翻译:早上好/下午好/晚上好,我的名字是很荣幸有这个机会介绍我自己。

5 Dear teachers, hello! Thank you very much for listening to my speech I hope my speech will not disappoint you! The topic of my speech is……

二、结尾示例

1My speech is over Thank you for listening

翻译:我的演讲结束了,感谢各位的聆听。

2I am very glad to share my thoughts with you today Thank you for your support and concern I have finished delivering my speech

翻译:很高兴今天能够与各位交流我的想法,感谢大家的支持与关心,我的演讲结束。

3 This is the end of my speech If you are satisfied with my speech, please support me

翻译:我的演讲就到此为止了,如果大家对我的演讲感到满意,还请多多支持我。

突破20亿的“哪吒”金句,英语能怎么翻译?

I'm a little devil, happy-go-lucky, killing man without bliking eyes, eating man without sprinkling salt

我是小妖怪,逍遥又自在,杀人不眨眼,吃人不放盐[酷]

✨哪吒刚开头作为一个街头小恶霸,吊儿郎当,开头的这句自制打油诗相信很多人都非常喜欢[色]。

(1)happy-go-lucky

逍遥自在,无忧无虑。一般用于形容无需为生活做计划忧虑的人

(2)sprinkling salt

撒盐。sprinkle表示撒,一般放盐,或者是下小雨都可以用这个词汇。

I live on my own,and won't draw others down我的命我自己扛,不连累别人!

✨相信很多人看到这句都会深有感触吧,毕竟我们的生活中也有很多时候只能自己扛住。

(1)live on one's own独自生活。很多时候表示一个人独自生活的意思,但这里延伸”依靠自己“的意思。

(2)draw others down连累。这里的draw down并不是指画下某些东西的意思,而是说”拖下水“

My fate is decided by myself, not the Gods 我命由我不由天

✨刷爆全网的金句,相信也是哪吒**最想传达出”命运靠自己来开拓”精神的台词,这句话相当好理解,基本是直译了。

Being a demon or an immortal, is only up to me 是魔是仙,我说了算!

✨接着上一句,同样是对抗命运的金句,这里的“决定,说了算”没有用decided,而是使用了更加口语化的up to me。

Do't believe in fate, is the fate of Nezha 不信命,就是哪吒的命。

上学时你的命就是好好学习,上社会你的命就是好好工作,看起来好像大家的命都已经被规范好,定好了,但是做学霸还是学渣,认真面对工作还是遂以应付,又或者,上学工作的同时拓展自己的兴趣,选择一直都有,只不过很多人熟视无睹罢了。

If you are disfavored by the fate, then fight it to the end若命运不公,就跟它斗到底!

✨全部翻译里面,我最喜欢的一句,感觉翻译的非常好,同时也很直接概括全**的精髓。

(1)disfavor不受欢迎,失宠。这里的句子里面的“不公平”没有用很平白的unfair来直译,而是用disfavor,有一种命运更像一个人的感觉。

(2)fight it to the end 奋战到底。

✨**的立意很人喜欢,毕竟,不信命的哪吒真的很像在生活中不断挣扎,徘徊,突破的我们。我命由我不由天,这个显而易见的大道理,不知不觉也开始被人们所遗忘。而唤起心中记忆的这碗鸡汤,对任何人来说,确实很受用!

1、《Yes, Minister》和《Yes, Prime Minister》令人印象深刻的对白或金句

The Mirror is read by the people who think they run the country

镜报的读者是自以为在统治国家的人

The Guardian is read by the people who think they ought to run the country

卫报的读者是自以为应该统治国家的人

The Times is read by the people who actually do run the country

泰晤士报的读者是真的统治国家的人

The Daily Mail is read by the wives of the people who run the country

每日邮报的读者是统治国家的人的夫人

The Financial Times is read by people who own the country

金融时报的读者是手里攥着国家的人

The Morning Star is read by people who think the country should be run by another country

晨星报的读者是想把国家交给别国统治的人

The Daily Telegraph is read by people who think it is

每日电讯报的读者是觉得我们正被别国统治的人

The Sun reads don't care who runs the country as long as she's got big tits

太阳报的读者不在乎谁统治这个国家,只要她前凸后翘就行

2、简介

是,大臣(Yes Minister,后来续集名为Yes, Prime Minister)是一套于1980年代播出的英国电视处境喜剧。这套剧集走英式幽默的路线,由安东尼·杰(Antony Jay)与乔纳森·林(Jonathan Lynn)创作,自1980年到1984年,在BBC上播出三季,每季7集。续集,《是,首相》,两季,每季8集,在1986至1988年播出。上下两部之外,还另有一部圣诞特别篇。总共有38集。除圣诞特别篇为60分钟外,其余37集为30分钟。这套剧集以嘲讽当时英国政坛各种现象为主题,是当时很受欢迎的电视剧。

这部剧以一位英国政府内阁大臣在白厅的办公室为背景(其后在《是,首相》续集中为唐宁街10号,即英国首相府),讲述了由保罗·爱丁顿(Paul Eddington)扮演的内阁大臣吉米·海克 (Jim Hacker,《是,首相》中为首相)的执政历程。争取的各项法令和工作效率的改善,都受到了英国行政部门的反抗,特别是常务次官(英国公务员中的高级官员)汉福瑞·爱坡比爵士(由奈杰尔·霍斯伦(Nigel Hawthorne)饰演)。首席私人秘书伯纳特·伍雷(Bernard Woolley,由德里克·福德斯(Derek Fowlds)饰演)是一个两边倒的墙头草,然而,更多地受汉福瑞爵士的影响。几乎每集都是以汉福瑞爵士说,“是,大臣”结尾。汉福瑞爵士在这句台词中回味他的胜利,或者,相当少的时候,承认失败。

每当秋高气爽,菊花飘香的时节,我们就会迎来一个特殊的节日--重阳节。在这个节日里,大家会登高、赏菊,品菊花酒。下面整理了两篇关于重阳节的优秀英语作文,供大家参考。一起来看看吧!

关于重阳节的英文作文

Today is the double ninth festival, I went to the lotus flower mountain to play

with my mother, we went to lianhua mountain, father said to get the newspaper,

then disappeared, we had to climb lianhua mountain

I first under the lianhua warm-up exercise in the park, then, we go to

climb the lianhua, I ran quickly to the top of the hill, all the way to the

statue of deng xiaoping's there, we went to find father, dad didn't find, we can

eat up, we ate peanuts, bread, drank the mineral water, wait until we, satiated

with food and then went down the mountain 

As I walked down the hill, my sister

and I were so far away that we were left behind, and we finally walked out

Then we went to the uncle's house again and saw dad, and then dad was going

out again Dad walked for a while and we went away

That's the kind of thing that happened on the double ninth festival

翻译:

今天是重阳节,我和妈妈去莲花山玩,我们去了莲花山,爸爸说去拿报纸,然后就不见了,我们只好爬莲花山。

我先在公园里做莲花热身运动,然后,我们去爬莲花,我快速跑到山顶,一路跑到邓小平的雕像那里,我们去找父亲,爸爸没有找到,我们可以吃了,我们吃了花生、面包,喝了矿泉水,等着我们,吃得饱了,然后下山。

当我下山的时候,我和妹妹离得太远了,我们被甩在了后面,最后我们走了出去。

然后我们又去了叔叔家,见到了爸爸,然后爸爸又出去了。爸爸走了一会儿,我们就走了。

这就是重阳节发生的事情。

重阳节优秀范文

Whenever the autumn, chrysanthemum fragrance of the season, we will usher in a

special holiday - Chung Yeung Festival

More than a thousand years ago, Du Fu Deng overlooking the ancient chanting

of the ages - "September 9th Shandong brothers": "alone in a foreign land for

the stranger, every festive times Add corneles less one "Through the clouds of

history, but also a year Chung Yeung, then the song classic, like the voice of

In the evening of tranquility, I stood alone under a tree beside the

avenue, and the sun slipped down, and crumpled through the fallen leaves, and

cast a light in my eyes And I was not able to get warm from that light, and

feel that there is a bleak from the bone marrow 

To see that the leaves of the

leaves Guanghua no longer, even in this warm wind is also shivering cold, can

not hold to fall down, like butterflies beautiful dance, and then attributed to

loneliness Wrap away, I feel like the abandoned and forgotten leaves, distant

friends, in this distant city to breathe strange air, chewing thoughts of bitter

fruit

Out of the window, bursts of autumn winds, I once again looked up to see

those flying in the air dead leaves Suddenly feel that they are like a natural

letterhead, and love is a passage of the world stamps, dead leaves exhausted the

last life burned into a ray of brilliant, to countless off relatives and friends

to send warmth and blessing, let the world no longer alone 

The original as long

as the heart of India, the distance will never block the truth; in fact, as long

as the truth forever, End of the World but also close proximity

翻译:每当秋高气爽,菊花飘香的时节,我们就会迎来一个特殊的节日--重阳节。

一千多年前的今天,杜甫登高远眺吟出千古绝唱——《九月九日忆山东兄弟》:“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。”穿越历史的烟云,又是一年重阳,再颂经典,宛如心声……

宁静的傍晚,我独自一人站在林荫道旁的一棵树下,阳光斜斜地洒下来,细碎地穿过零落的`树叶,在我的眼睛里投下斑斑驳驳的亮光。而我却丝毫不能从那光芒中获得温暖,反觉得有一种从骨髓中散出的凄冷。

看那枯黄的树叶光华不再,即便在这温暖的风中也冻得瑟瑟发抖,坚持不住就要飘落下来,像蝴蝶绝美的舞蹈,而后归于寂寞。裹衣离开,我感觉自己就像那些被抛弃和遗忘的败叶,远隔亲人好友,在这遥远的城市呼吸陌生的空气,咀嚼思念的苦果。

窗外,阵阵秋风吹袭,我再一次抬头看那些纷飞在空中的枯叶。忽然觉得它们很像自然的信笺,而关爱是一枚通行世界的邮票,枯叶用尽最后的生命燃烧成一缕缕灿烂,给无数异地的亲朋好友传递温情与祝福,让世界不再孤单。

原来只要心心相印,距离永不会阻隔真情;其实只要真情恒久,天涯也不过咫尺比邻。