日语的新年祝福邮件怎么写?

问答 0 12

日语的新年祝福邮件怎么写?,第1张

日语新年祝福邮件怎么写?
导读:1、新年おめでとうございます。 (新年快乐)2、昨年中は格别のご厚情にあずかり、心より御礼申し上げます。 (去年承蒙关照,表示衷心感谢。)3、御社のますますのご発展をお祈り申し上げ、 (祝愿贵公司繁荣发展)4、本年もなお一层のお引き立てを赐

1、新年おめでとうございます。 (新年快乐)

2、昨年中は格别のご厚情にあずかり、心より御礼申し上げます。 (去年承蒙关照,表示衷心感谢。)

3、御社のますますのご発展をお祈り申し上げ、 (祝愿贵公司繁荣发展)

4、本年もなお一层のお引き立てを赐りますようお愿い申し上げます。 (希望今年能够得到贵公司进一步的关照。)

5、いつも お世话になっておりました、どうもありがとうございました。ご健康とご幸福をお祈り申し上げます。

6、旧年中は、ご交谊を赐りましてありがとう存じました。なにとぞ本年もよろしくお愿い申し上げます。

7、新年おめでとうございます。

8、旧年中(きゅうねんちゅう)のご爱顾(あいこ)を感谢(かんしゃ)いたしますとともに本年(ほんねん)もなお一层(いっそう)のお引(ひ)き立(た)てを赐り(たまわり)ますようお愿い(ねがい)いたします。

一切原样照搬

特别是用於贺年卡之类的场合

新年快楽(しんねんかいらく)Shinnen

kairaku

万事如意(ばんじにょい)Banji

nyoi

虎年大吉(こねんだいきち)Konen

daikichi

新年快乐白话念法

新年おめでとう

其他2个绝对原样照搬

もうすぐお正月になります、真心を込めて、お祝いを申し上げます、ご家族共に素晴しい新年と、万事顺调であります様に!

ずっと仕事が忙しかったので、こんなに长い间ご连络していなかった事を、お诧び申し上げます、やっと安定した仕事が见つけました、ただ、自分の时间がなかなかとれないです、ははは、最近いかがお过ごしでしょうか?お仕事も忙しいでしょうか?どうか、お体に十分お気をつけて下さいね、前回、中国へ来られたときに、お会い出来なかったことが本当に残念です、これからはお会いする机会があれば幸いです、もう一度、ご家族のお幸せを心より愿っております。

搂主,需要假名的话,请通知我哦!

"祝大家元旦快乐"的日语有两种:

1、あけましておめでとうございます。罗马音:[a ke ma xi te o me de tou go za i ma si]

2、新年(しんねん)おめでとうございます。罗马音:[xin nen o me de tou go za i ma si]

日本新年指的是公历1月1日至1月3日,相当于其他东亚地区的春节,是一年当中最重要的节日。在日语里元旦写成汉字“元日” ,而日本的元旦相当于他们的新年,所以直接说新年快乐即可。

例句:

1、あけましておめでとう。今年もよろしくお愿いします。新年快乐。今年也请多多关照。

2、新年おめでとうございます。皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。祝福大家新年快乐,身体健康,吉祥如意。

扩展资料

日语的新年问候分为年前年后,年前要说「良いお年を」,年后则说「明けましておめでとうございます」。

除了这种较为正式恭敬的说法,还有相对简化及更口语的表达,分别是「明けましておめでとう」和「あけおめ」这两种形式。

另外根据中国的新年传统,也可以在日语中加入适当的中国元素,比如:鼠年快乐「ねずみ年おめでとうございます」,鼠年大吉「ねずみ年にご强运を」

あけましておめでどう御座います

a ke ma shi te o me de to u go za i ma su

中文是“新年快乐”,日本人新春祝福的时候说的话。あけまして是过了一年的意思,表示新年。おめでどう是祝贺的意思。御座います是礼貌用语,没有特别的意思。不过日本人的所谓新年一般是指元旦,没有所谓春节……所以如果你想对一个日本人表示“春节快乐”,最好不用这句话,因为对方不过春节。

明けましておめでとうございます。今年もよろしくお愿いします。

作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。

在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分う段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat/ eats(吃的第三人称单数)”。

扩展资料

新年习俗——

迎接新一年的来临对日本人来说是一件大事,从12月下旬开始,家家户户就把家中里里外外打扫得干干净净,有些人家还在门前上方悬挂一根绳子,据说是用来驱逐鬼怪的。

新年到来时,许多日本人会穿着传统的和服去寺庙或神殿,庙殿中的钟敲响108下,意味着每个人在新的一年中都有108个心愿,听钟声还会净化人们的心灵。

庙殿会给每一个来访的人一张白色的纸条,纸条上的话启示你在新的一年中将发生什么样的事,人们看过后会将这些白色纸条挂在庙殿旁边的树上。

明けましておめでとうございます

新年おめでとうございます

日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本。

近代明治维新以降,日本开始其近代化及工业化进程,大量的欧美词汇随着工业革命成果及启蒙运动思想一同引入日本(主要是英文,此外亦有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国。

日语极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别,不同行业和职务的人说话也不同,这体现出日本社会森严的等级和团队思维。

新年おめでとうございます

新年あけましておめでとうございます!/しんねんあけましておめでとうございます!

中文解释新年快乐!

单词及语法解说新年问候时使用该句。

·日本人也过新年,但是跟中国不同,他们过的是公立的新年,也就是我们说的元旦。新年来临的时候,大家互相道贺“新年あけまして、おめでとうございます”,表达对彼此的祝愿。其中“あけまして”是“明ける”的过去中止形,表示到了的意思。“おめでとうございます”是一般祝贺的话,如生日的时候说“お诞生日おめでとうございます”。对关系较近或身份地位没自己高的人可以简单的说“おめでとう”。