朋友赠送的礼物用英语怎么说

男朋友 0 49

朋友赠送的礼物用英语怎么说,第1张

朋友赠送的礼物用英语怎么说
导读:This present/gift is given by a friend of mine后面的of mine 可要可不要,也可以很口语的“a gift/pesent from my friend”建议你看**“暮光之城2新月” 里面有这

This present/gift is given by a friend of mine

后面的of mine 可要可不要,也可以很口语的“a gift/pesent from my friend”建议你看**“暮光之城2新月” 里面有这个!希望我的回答能帮到你。

gift在语体上较为正式, 带有一定的感情色彩, 侧重送礼人的诚意, 有时含有“捐赠”的意思, 如:

This was given me as a birthday gift [present]

这是给我的生日礼物。

present 系普通用语, 一般指“值钱不多的礼物”, 表示下对上送礼的意思, 如:

Each child brought a little present to the mother

每个孩子给母亲带来一件小礼物。

 英语口语的练习是我们交流的基础。下面,为大家送上一些送礼物的常用英语口语表达。

 This is for you 这是送给你的。

 That's very nice of you 太谢谢你啦。

 Here's something for you

 I got this for you

 This is your share 这是你的那份

 This is your portion /This is your part

 This portion is for you

 What do you want for your birthday

 过生日想要什么礼物

 I want gloves 手套

 Here you are! 请收下。

 Here you have it!

附:英语口语学习方法

 第一,我们必须学会美国人怎样描述东西。从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。美国人对空间的描述总是由内及外,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。美国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。

 第二,要学会使用重要的美国习语。不容易学、易造成理解困惑的东西就是“习语”。比如北京人说盖了帽儿了,外国人很难理解,这就是习语。所以和美国人交流时,能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。

 第三,要有猜测能力。为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义就是因为他们之间能“猜测”。我们的教学不提倡“猜测”。但我觉得猜测对学好美国口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。