
导读:1、投我以木桃报之以琼瑶意思:你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。 2、这句话出自《国风·卫风·木瓜》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。全诗三章,每章四句。关于此诗主旨有很多争论,经过汉人、宋人、清人乃至当今学者的考释,对此诗,文学
1、投我以木桃报之以琼瑶意思:你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。
2、这句话出自《国风·卫风·木瓜》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。全诗三章,每章四句。关于此诗主旨有很多争论,经过汉人、宋人、清人乃至当今学者的考释,对此诗,文学史上大致出现了“美齐桓公说”“男女相互赠答说”“朋友相互赠答说”“臣下报上说”“讽卫人以报齐说”“讽刺送礼行贿说”“表达礼尚往来思想说”等七种说法。
3、“美齐桓公说”:成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。”这一说法在宋代有严粲(《诗缉》)等人支持,在清代有魏源(《诗古微》)等人支持。
4、“男女相互赠答说”:从宋代朱熹起,“男女相互赠答说”开始流行,《诗集传》云:“言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。
5、“朋友相互赠答说”:“男女相互赠答说”这一说法遭到清代《诗》学独立思考派的重要代表之一姚际恒的驳斥,《诗经通论》云:“以(之)为朋友相赠答亦奚不行,何须定是男女耶!”意思是,朋友之间也可以,何必非要男女之间呢?!
6、“臣下报上说”:与毛说大致同时的三家诗,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,鲁诗“以此篇为臣下思报礼而作”,王先谦《诗三家义集疏》意见与之相同。
7、“讽卫人以报齐说”:至于讽卫人以报齐说,因为齐国帮助卫国重新建国之后,史书中似乎不见卫人曾有何报答的行为,反倒是是卫文公在齐桓公去世之后,趁齐乱而伐之,以怨报德。因此不少人就认定该诗是讽刺卫人。关于这个问题,难以有定论,卫国是否采取行动报答齐国,史书上还没有明确的记载,可没有记载并不代表没有。至少木瓜在流传之初,应该没有讽刺卫人之意,不然不会有晋国韩宣子在出使卫国时赋木瓜的史实。而且,齐国帮助卫国重新建国,除了戴公,文公之母是齐国之女这层姻亲关系之外,必然也有错综复杂的政治原因。随着整体局势的变化,齐卫两国关系也会发生变化,曾经的盟友可能变成敌人。
8、“讽刺送礼行贿说”:许多学者认为《诗经》中的《木瓜》并非是简单的赠答之诗,而是深刻地反映了当时苞苴之事盛行的现实。“苞苴”本意为包裹,指用芦或茅编织成的包裹鱼肉瓜果等物品的用具,也指馈赠的礼物,后来引申为送礼结好乃至贿赂的代称。《庄子·列御寇》篇谓“小夫之知,不离苞苴竿牍”,说普通人往往喜欢带着礼物和书信去探访他人。《荀子·大略》篇载:汤旱而祷曰:“政不节与?使民疾与?何以不雨至斯极也!宫室荣与?妇谒盛与?何以不雨至斯之极也!苞苴行与?谗夫兴与?何以不雨至斯极也!”此时送礼之事已经成了不良的行为。《论衡·异虚》篇载:“汤遭七年旱,以身祷於桑林,自责以六过”。在这里送礼已经是六种恶劣品行之一。综上所述,先秦时期苞苴之事已成为被批判的对象之一,《木瓜》又有讽刺送礼行贿的意义。
9、“表达礼尚往来思想说”:来源于《毛诗正义》,孔子曰:“吾于木瓜,见苞苴之礼行。”因为周代是十分重视礼制的,即便是日常人际交往也不可忽视,当然这也是维护和发展个各种人际关系的方式。从字面上看,诗中的确有礼尚往来的意思,而诗中的木瓜,木桃,木李,琼瑶,琼琚,琼玖也不过是一种象征性的说法,并不指实物。陈子展也说过“言一投一报,薄施厚报之诗。徒有概念,羌无故实”。
10、《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。
投我以木桃,报之以琼瑶。
[译文] 他送我鲜桃,我以琼瑶还报他。
[出自] 春秋 《国风·卫风·木瓜》
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!
注释:
投:掷,抛。
木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。
琼琚(jū居):美玉,下“琼玖”、“琼瑶”同。 琼:美玉。琼琚(jū):佩玉。琚:古人佩带的一种玉,系在珩(héng佩玉上面的横玉,形状像磬。)和璜(huáng半壁形的玉)之间。
匪:非。 报:回报,报答。
木桃:果名,即楂子,比木瓜小。
琼瑶:美玉。瑶:美玉。
木李:果名,即榠楂,又名木梨。
琼玖(jiǔ):美玉。玖:次玉的美石。
译文:
你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
团圆一折唱词中“愧我当初赠木桃”取自于《锁麟囊》这部戏曲。
《锁麟囊》是“四大名旦”之一程砚秋先生的代表作品之一,也是中国传统戏曲的经典之作。在这部戏曲中,编剧翁偶虹先生巧妙地运用了《诗经》中的“投我以木桃,报之以琼瑶”的典故,将其中的“木桃”二字借用为剧中的重要道具,以此表达感恩与回报的主题。
这句唱词的意思是,主人公在经历了人生的起伏和波折之后,回想起当初自己曾经赠送给别人的“木桃”(这里象征着微不足道的帮助或者礼物),感慨万千,意识到这些看似微小的善意举动,实际上能够给自己带来意想不到的回报和恩惠。因此,表达出对别人的感激之情和回报之心。
总之,《锁麟囊》是一部具有深刻内涵的戏曲作品,其中“愧我当初赠木桃”这句唱词则是其中的一个亮点,通过运用典故和象征手法,表达了感恩与回报的主题。
出自《国风·卫风·木瓜》,作者佚名。
《国风·卫风·木瓜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。在艺术上,全诗语句具有极高的重叠复沓程度,具有很强的音乐性,而句式的参差又造成跌宕有致的韵味,取得声情并茂的效果,具有浓厚的民歌色彩。
全诗如下:
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!
译文如下:
你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
注释如下:
木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。
扩展资料:
“你赠给我果子,我回赠你美玉”,与“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友情)。
这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说“匪报也”。
“投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”,其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃、李),而汝之情实贵逾琼琚(瑶、玖);我以琼琚(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感激。
实际上,作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。
——国风·卫风·木瓜





















.jpg)
.jpg)

.jpg)

.jpg)
.jpg)


.jpg)

.jpg)

.jpg)
.jpg)
.jpg)

.jpg)
.jpg)