
导读:I AM THE WIND 我是风 I am the wind that wavers, 我是那舞动的风 You are the certain land; 而你是那安静的土地 I am the shadow that pass
I AM THE WIND 我是风 I am the wind that wavers, 我是那舞动的风 You are the certain land; 而你是那安静的土地 I am the shadow that passes Over the sand 我是那跨越你土地的影子 I am the leaf that quivers, 我是那震澶的叶子 You--the unshaken tree; 而你是那宁静的树 You are the stars that are steadfast, 你是那坚定的群星 I am the sea 而我是那大海 You are the light eternal, 你是那永恒的光辉 Like a torch I shall die 而我要象火炬熄灭 You are the surge of deep music, I--but a cry! 你是那深沉乐音的波涛 可我,只会哭泣 2 MISTRESS MINE, WHERE ARE YOU ROAMING 你是去哪里,我的姑娘啊 Mistress mine, where are you roaming 我的姑娘哦,你要去哪里? stay and hear! your true-love's coming That can sing both high and low; 还是留下来,你的真爱正悄悄来临 听啊!它会高歌浅吟 Trip no further, pretty sweeting, 不要再四处游荡了,美丽的情人 Journeys end in lovers' meeting-- Every wise man's son doth know 飘荡会止于爱人的相会,这每个聪明人的儿子都懂 What is love 'tis not herafter; 什么才是爱情?如这还不是 Present mirth hath present laughter; 现上欢乐,显出笑声 What's to come is still unsure: 那些将来的依然不能预测 In delay there lies no plenty,-- 这里将没有多少谎言 Then come kiss me, Sweet--and--twenty, 那么来亲吻我吧!妙龄美人! Youth's a stuff will not endure 青春会稍纵即逝 3 I TRAVELLED AMONG UNKNOWN MEN 我曾在海外的异乡漫游 I travelled among unknown men, In lands beyond the sea; 我曾在海外的他乡漫游 Nor, England! did I know till then 直到那个时候我才知道有个被称为英格兰的地方 What love I bore to thee 我能给你什么样的爱情。 'Tis past, that melancholy dream! 那只不过是过去的一个忧郁的梦哦! Nor will I quit thy shore 我将不会在你的海岸搁浅 A second time; for still I seem To love thee more and more 这已经不是第一次,我似乎越来越爱你 Among thy mountains did I feel The joy of my desire; 在你的群峰之间,我享受着欲望的快乐 And she I cherished turned her wheel Beside an English fire 在英国人的钩火边,我怀抱着她催动她欲望之轮 Thy mornings showed, thy nights concealed The bowers where Lucy played; 就在露希曾玩耍过的凉亭,你的清晨已露,你的黑夜逃脱 And thine too is the last green field That Lucy's eyes surveyed 而露希的双眸所及,也是你最后的绿地。 FAREWELL, SWEET GROVES 哦再见,可爱的小树林 Farewell, 再见吧 Sweet groves to you; 可爱的小树林 You hills, that highest dwell, And all you humble vales, adieu 你盘踞在小山之顶 You wanton brooks and solitary rocks, 肆意而孤独的摇摆 My dear companions all, and you, my tender flocks! 我和你仅有的伴侣是那些温顺的羊群 Farewell, my pipe, and all those pleasing songs, whose moving strains 再见吧,我的笛子和所有快乐的歌声, 以及那些移动着的紧张 Delighted once the fairest nymphs that dance upon the plains; 欣喜的,无比美丽的仙女在平地上起舞 You discontents, whose deep and over- deadly smart, 你的不满,是那些深邃过於平静的苦痛 Have, without pity, broke the truest heart; 毫无怜悯地伤害了那真实的心脏 Sighs, tears, and every sad annoy, That erst did with me dwell, And all other's joy 那曾伴随我的叹息,眼泪和每一个愁苦的烦恼 以及所有别的乐趣 Farewell!Adieu, 再见吧!再见吧!
执着啊,我现一下丑吧,希望你能喜欢。
I am walking on a lonely road in starry night,
Love was the ghost hanging over my mind
Over the dark sky there must be,
Vast space that human never know
Even the God is not capable of that knowledge,
Despite of its almighty power
A naive girl I am,
Nothing though, change my love towards you even when i am mature
Simple girl I am,
Oh, nobody can take my love away even when i grow sophisticated
Never, and ever I will change my love towards you
翻译(大致意思):
我走在了星夜孤独的道路,
爱情是缠绕在我头脑的游魂。
在黑暗的天空之外肯定有,
广阔的空间,人类永远不知道。
即使是上帝,也没有能力知道,
尽管他是全能的。
我是一个天真的女孩,
虽然没有什么,改变对你我的爱,甚至当我成熟。
我是一个简单的女孩,
哦,没有人可以把我的爱带走,即使当我头脑复杂起来。
我永远不会改变对你的爱。
经典英文爱情诗1
If you were a teardrop;In my eye,
For fear of losing you,I would never cry
And if the golden sun,Should cease to shine its light,
Just one smile from you,Would make my whole world bright
如果你是我眼里的;一滴泪;
为了不失去你;我将永不哭泣;
爱情诗
如果金色的阳光;停止了它耀眼的光芒;
你的一个微笑;将照亮我的整个世界。
经典英文爱情诗2
If I were to fall in love,It would have to be with youYour eyes, your smile,The way you laugh,
The things you say and do
Take me to the places,My heart never knew
So, if I were to fall in love,It would have to be with you
如果说我已陷入情网;我的情人就是你;你的眼睛,你的微笑;你的笑脸;
你说的一切,你做的一切;
让我的心迷失了方向;
所以,如果说我已陷入情网;我的爱人就是你。
经典英文爱情诗3
Forgive me for needing you in my life;
Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul;
Forgive me for wanting to be with you when I grow old
原谅我生活中不能没有你;
原谅我欣赏你躯体和心灵的美丽;
原谅我希望永生永世和你在一起。
经典英文爱情诗4
My river runs to thee Blue sea,
wilt thou welcome me My river awaits replyOh! sea, look graciously
我是一条朝你奔流而去的小溪,蓝色的大海啊,
你愿意接纳我吗?优雅的大海啊,小溪正在等待你的回答。
经典英文爱情诗5
All it took was one glance
Now all I ask is one chance,To try to win your heart
Just give me a chance to startI'll show you it was meant to be To be together is our destiny
我对你一见钟情。
我所要求的全部就是给我一个机会,以赢取你的芳心。
只要给我一个开始的机会,我将向你证明这是前世的安排,我俩的结合是冥冥之中的定数。
经典英文爱情诗6
Two star crossed lovers in perfect harmony Just give me a chance and you will agree
I was meant for youAnd you were meant for me
两个命运多舛的情人如此和谐地在一起,只要给我一线希望,你终将答应。
我为你而生,你因我而存在。
经典英文爱情诗7
Please forgive me for falling in love with you
Forgive me for loving you with all my heart
Forgive me for never wanting to be apart
请原谅我爱上你;
原谅我用全部的身心爱你;
原谅我永不愿与你分离。
英语情诗很美的那种如下:
1、第一首英文情诗:
I love three things:the sun ,the moon and you。
The sun is for the day ,the moon is for the night。
and you forever。
我爱三样东西:太阳,月亮和你。
太阳留给白天,月亮留给夜晚。
而你留给永远。
2、第二首英文情诗:
Our distance is not far away。
Just two dimensional and three dimensional distance。
Tears slide down。
我们的距离并不遥远。
只有二维和三维的距离。
可眼泪却往下掉。
英语中所有的词可分成十大类,每一类词在句子中都有其特定的位置和作用。
这十大词类是:
名词(n):表示人或事物的名称的词。
形容词(adj):表示人或事物的特征的词。
副词(adv):修饰动词、形容词和副词的词。
代词(pron):是代替名词、形容词和数词的词。
数词(num):表示数量和顺序的词。
动词(v):表示动作和状态的词。
冠词(art):与名词连用,起说明人或事物的作用。
介系词(prep):通常置于名词和代词之前,表示名词和代词与其他词的关系。
连接词(conj):连接词与词、短语与短语、句子与句子的词。
感叹词(int):表示说话人感情或语气的词。




















.jpg)


.jpg)



.jpg)
.jpg)

.jpg)




.jpg)


.jpg)
