
导读:日语毕业祝福语如下:1、卒业おめでとう!新たな道での成功を愿っています。恭喜毕业!祝愿你在新的道路上获得成功。2、卒业おめでとうございます。これまでの努力が実りますように。祝贺毕业。愿你过去的努力得到回报。3、卒业のお祝いを申し上げます。将
日语毕业祝福语如下:
1、卒业おめでとう!新たな道での成功を愿っています。
恭喜毕业!祝愿你在新的道路上获得成功。
2、卒业おめでとうございます。これまでの努力が実りますように。
祝贺毕业。愿你过去的努力得到回报。
3、卒业のお祝いを申し上げます。将来のご活跃をお祈りしています。
祝贺毕业。祈愿您未来的辉煌成就。
4、卒业おめでとうございます。顽张った成果を夸りに思ってください。
祝贺毕业。请为你的努力感到自豪。
5、卒业を心からお祝いします。新たなステージで辉くことを愿っています。
衷心祝贺你的毕业。希望你在新的阶段里闪耀光芒。
6、卒业おめでとうございます。自信と勇気を持って梦に向かって进んでください。
祝贺毕业。请怀着信心和勇气朝着梦想前进。
7、卒业のお祝いを申し上げます。达成感と喜びで一杯になりますように。
祝贺毕业。愿你充满成就感和喜悦。
8、卒业おめでとうございます。これからも素晴らしい未来を迎えることができますように。
祝贺毕业。希望你能迎接美好的未来。
9、卒业を心よりお祝い申し上げます。新たな旅立ちを楽しんでください。
衷心祝贺你的毕业。请享受新的旅程。
10、卒业おめでとう!自分自身を信じて一歩を踏み出してください。
恭喜毕业!请相信自己迈出第一步。
11、卒业のお祝いを申し上げます。未来の道で幸せが満ち溢れますように。
祝贺毕业。愿未来之路充满幸福。
12、卒业おめでとうございます。努力した分だけ素晴らしい未来が待っています。
祝贺毕业。只要努力,美好的未来就在等待着你。
13、卒业のお祝いを申し上げます。新たなステージで一层成长されますように。
祝贺毕业。愿你在新的阶段里更加成长。
14、卒业おめでとうございます。これまでの努力が実を结ぶ瞬间です。
祝贺毕业。这是你过去努力的结晶时刻。
15、卒业のお祝いを申し上げます。将来のご活跃を心から応援しています。
祝贺毕业。衷心期待你未来的成就。
君は绮丽な女の子である、ひまわりの微笑みのような美しさがあって、そしてその优美な姿も……
君の癖がたまにせっかちで、事を冷静に対しないし
この三年间面倒を见てくれたありがとう
今后の日々で、きっといい奴が仆の変わりに君を爱するはず
君が未来で喜んで幸せであるように祈る
结婚しようよ(男性が女性に)嫁给我吧!
:私はきっとあなたを幸せにするよ.この文章は文国ネットからです、コピーしてはいけませんです。 我一定会让你幸福的!
わたしから离れないで。请不要离开我。
4君の言うとおりにしよう。我会听你的话的。
5仕事が终わったら一绪に映画でもどうですか。下班后我们一起去看**吧。
6あなたに会いたくてたまらない。我好想见到你。
7一目ぼれする 我对你一见钟情了。
:
520(网络情人节)
一般指网络情人节
网络情人节是信息时代的爱情节日,定于每年的5月20日和5月21日。该节日源于歌手范晓萱的《数字恋爱》中“520”被喻成“我爱你” ,以及音乐人吴玉龙的网络歌曲中“我爱你”与“网络情人”的紧密联系 。后来,“521”也逐渐被情侣们赋予了“我愿意、我爱你”的意思 。“网络情人节”又被称为“结婚吉日”、“表白日”、“撒娇日”、“求爱节”。
在这个时髦化、年轻化、精神化和含蓄化的节日里,“520(521)1314我爱你(我愿意)一生一世”是其经典数字语录 ,吴玉龙的《网络情人》 为节日主打歌 。这两天,人们通过(手机移动、PC传统)互联网络(以微信、QQ、微博、论坛等为平台)或手机短信大胆说(秀)爱,甚至送礼(红包)传情、相亲寻爱,更有无数对情侣扎堆登记结婚、隆重举办婚宴,很多商家也趁势开展团购、打折等促销活动,网上网下掀起一浪高过一浪的过节热潮。随着节日参与人数日益增多,各种媒体(报纸、电视、互联网等)竞相报道520、521“网络情人节”、“表白日”、“撒娇日”的节日盛况。
参考资料:
给你我特别的祝福,愿它每分每秒都带给你健康、
好运和幸福。希望你度过最美好的新一年!
特に、私はあなたを祝福し、あなたの健康を愿い、毎分、
运と幸せが良好です。私はあなたの希望は、新しい年を过ごすの最高!
やさしい君(きみ)が大好(たいす)きだよ。お诞生日(たんじょうび)おめでと、また、一歳(いっさい)増(ふ)えましたね。体调(たいちょう)に気(き)をつけて、夜更(よふ)かしをあまりしないでね。最後(さいご)に、毎日(まいにち)楽(たの)しく生活(せいがつ)できるように愿(ねが)います。私(わたし)は、あなたのことをずっと応援(おうえん)して、ずっと好(す)きてあるから、がんばってね!
by:ずっとあなたを爱(あい)する女(おんな)の子(こ)
不知道你的日语水平怎么样,我只是把汉字表上了平假名。有些句子我改变了一下,总体来说还是按照你的话来的。如果需要拼音的话,请追问吧。
学会祝福别人也是一项不可缺少的人际交往技能。特别是在日本这样一个比较注重人际关系与交往礼仪的国家,说话的方式与计技巧就表现的更为重要了。
语言的却是一门艺术,同样的一句话,经过不同的人以及不同的方式表现出来的效果往往是会有很大的差别的。
在与日本人交流时,就拿祝福语来说吧,一般在听到别人搬家,升职或者升学等等比较喜悦的事情的时候说一句祝福的话。
这样不但会使得谈话的氛围变得十分融洽,还会让别人对你的好感倍增。
日语中的祝福的表达也有很多种,有的是特定的,而有的是可以互相改变着使用的。
在听到别人订婚或者结婚时可以这样说
ご婚约、おめでとうございます。
恭贺订婚。
ご结婚、おめでとうございます。
恭贺新婚之喜。
本当にお似合いのご良縁ですね。
真是天作之合啊。
在听到别人喜得贵子的时候
安产、おめでとうございます。
恭贺平安分娩。
お子さんがお生まれになりまして、おめでとうございなす。
恭喜您喜得贵子。
在听到别人升学或者是考试通过的时候
ご入学、おめでとうございます。
恭贺升学。
合格、おめでとうございます。
祝贺您通过了(考试)。
在听到别人升职的时候
ご升进、おめでとうございます。
祝贺您高升了。
ご栄进、おめでとうございます。
祝贺你高升了。
教授に升进しておめでとうございます。
祝贺您晋升为教授。
在听到别人搬新居的时候
ご転宅おめでとうございます。
恭贺您的乔迁之喜。
在得知别人去旅游或度假的时候
楽しく月日を送るようにお祈りします。
祝您愉快地渡过时光。
休日を楽しくすごせますようにお祈りします。
祝您假日快乐!
在得知别人公司开业的时候
贵社の业务の発展を祈念して。
谨祝贵社生意兴隆。
贵社のご繁栄を庆祝して。
谨祝 贵公司繁荣昌盛。
其他方面的祝福语
クリスマスを楽しく过ごすように。
圣诞节快乐!
ご立派な成果を。
祝你 取得更大成绩。
仕事が顺调に行きますように。
祝你 工作顺利。
日も早く全快するようにお祈りします。
祝您尽快康复。
顺调に大学にうかるようにお祈りします。
祝您顺利考取大学。
すべてに顺调でありますように。
祝你 万事如意。
梦を実现させるように。
愿您梦想成真。
よかれと祈りつつ。
致以良好的祝愿。
また,祭日が楽しい日でありますように。
顺祝,节日愉快。
新春を安らかに。
祝您新春安好。
祝日のお祝いを申し述べます。
祝您节日安好。
生活中需要祝福,在一声声祝福中我们会更加快乐,更加的热爱生活。
欢送女同事去总部工作的时候,用日语这样祝福比较好。
○○さん:
どうも こんにちは!
もうすぐ本社へ転勤されますね、懐かしいけど、顽张ってね。
本社に行っても御互いに连络取りましょう。
私达は何时でも贵方を応援しますから。お大事に!
<中文意思>
某某先生(女士),你好!
听说你要调到总公司工作了。
很伤感,但是加油吧。
到了总部也要彼此保持联系哦。
我们什么时候都是你的后盾。请多保重!





















.jpg)











数字的四字祝福语.jpg)





.jpg)