日本人为什么爱送筷子给员工做礼物呢

同事 0 37

日本人为什么爱送筷子给员工做礼物呢,第1张

日本人为什么爱送筷子给员工做礼物呢
导读:就像中国文人常用的扇子一样,在日本文化里,筷子是日本文化(饮食文化)的象征。所以,日本人筷子给员工做礼物,一点也不奇怪。在日本,只有针对“高龄老人”一般不太送筷子礼物。因为,日本有一种说法,人死后要过河,河上有桥。而在日语里“筷子”和“桥”

就像中国文人常用的扇子一样,在日本文化里,筷子是日本文化(饮食文化)的象征。

所以,日本人筷子给员工做礼物,一点也不奇怪。

在日本,只有针对“高龄老人”一般不太送筷子礼物。因为,日本有一种说法,人死后要过河,河上有桥。而在日语里“筷子”和“桥”的发音是相似的(只是语调不同)。所以,高龄老人会比较忌讳。

小莺出国原创文章未经授权转载必究

今天小莺为大家写一些送礼到小知识吧。小莺上学的时候,有一位从日本来的老师,在学生上他第一堂课的时候会给每一个学生一个小信封,里面装着5元的日币。

不懂日本文化的同学们可能会问了,为什么要给钱,而且还是5元日币。其实5元日币在日本是有着很独特的意义的。

五元日币的意义

因为在日语中,五元和有缘的发音非常相似,从古时候开始人们就把五元硬币被视为能带来幸运的吉祥物。并且,中间开洞的硬币也包含着对未来充满希望的意思。

这来源于一个故事:

女孩的朋友给了女孩一个五元的日币,朋友告诉女孩,这个五元的日币会为她带来爱情的好运女孩将五元带着,但是她并没有没有刻意记着这件事情。几个月过去后,女孩的同事给女孩介绍了一个男生,后来他们在一起了。

一次,当他们一起到便利商店买东西的时候女孩想起五元日币的事情,很兴奋的拿出来给男孩看,并且告诉他硬币的由来。没想到男孩拿出了一个一模一样的五元硬币,并告诉女孩他的五元硬币是他到日本的时候,一个神社的老伯伯给他的。老伯伯说,将来会有一个女孩,带着同样的五元日币来找他。

神舍五元就是要"结缘"的意思,当男或女将一个五元放在袋子里送给对方时,表示对对方有意思可是不好意思开口。

《野良神》中夜斗就是通过收取许愿人5元日币的报酬与人结缘,而帮助人们完成心愿。

如何送礼

其实五元日币在日本是很小的单位,送给他人五元其实也可以看出日本人在送礼上更看重情感意义,而并不是礼物的价格。

日本赠送礼物是一个十分常见的礼仪,只要到朋友家做客,或者出席朋友的宴请,总是随手带点礼物,一般会是一些小饰品、钥匙扣、质量好的巧克力和小蛋糕等等。

但是礼物虽小,包装却要十分精美。而且包装纸也十分讲究。礼品包装纸的颜色不能用黑白、绿色以及红色,最好用带花色的。包装好后再用一条好看的缎带绑上。

留学生初到日本时,可以为自己的教授以及帮助自己到学长学姐们带一些小礼物,以表达自己的谢意。如果还有什么想要了解的就来给小莺留言吧。

END

小莺出国原创文章

未经授权转载必究

  在日本人的日常生活中,以岁末和中元节赠物为主,每逢祝贺,纪念、慰问之时,无论是喜是哀都免不了礼物的互赠。正是这种授受活动,使人们感情的交流得以维持,爱情、友谊、感谢等温柔的人情,通过礼品得以实现。一年365天中,庆祝活动名目繁多,其中,贺年作为新年的首次庆祝活动,举行得既隆重又热闹。往昔,人们认为元旦那天年神会来,为了迎接年神,便在门口插上门松、挂上草绳,元旦这一天,便早早起来,用大清早汲来的水,洗脸洗手,然后朝拜日出,佳出国旗,参拜神佛。全家人在吃贺年饭前,互相拜年。

  在新年给长辈、上级、亲戚朋友、左邻右舍拜年时,贺年的客人要为小孩准备压岁钱,并把钱装在纸袋里,钱不要给得过多,过多了反而失礼。日本有男孩节和女孩节。女孩节是3 月3 日,男孩节是5 月5 日,每年的此时,亲戚朋友互赠礼物给对方的孩子。从前,日本小孩到三岁,便举行“蓄发礼”,一般把周围的一圈头发剃掉,只留中间一块。到五岁的男孩,要行“初次穿和服裙裤的仪式”。到七岁的女孩,要行“解带仪式”。这便是今天的“七五三”庆祝活动的起因。每年11 月15 日搞庆祝活动,这一天适龄儿童都穿新衣。“七五三”庆祝日里,亲戚朋友互赠礼品。

  订婚仪式上男女双方要交换礼物。以前订婚礼物搞得很认真,礼品目录上写的红漆酒桶、鱿鱼干、海带等实物样样俱全,一并带来。可是现在这种繁杂的形式都被省略了,只是送一包让对方买衣服腰带的钱,加上礼品目录就行了。

  订婚礼品的内容是证婚人需经过一番努力才能确定的。要考虑到男女双方的条件,又要使双方交换礼品后感到愉快。订婚礼品的金额一般按照资产情况酌情确定,男方以购买腰带的名义赠送30 万至40 万日元,当然也有不到或超过这个数额的,而女方则以购买和服的名义将男方所送金额的一半回赠男方。但是,也可采用更加简便的方法,即男方通过证婚人与女方谈妥,只送应送金额的一半,女方则不必再回赠。交换礼品的方式已不像从前那样繁琐,在介绍人家进行交换订婚礼品仪式,男女双方和各自的父母亲带上订婚礼品进行交换,这种简单的方式已被广为采用。

  例如:双方商定不搞过去老一套的仪式,礼品除了礼品目录上的海带、衣料钱等五洋规定的物品之外,别的不再添加,除此之外,应有《健康诊断书》。

  当双方偕家长一起到达介绍人家里后,便开始交换礼品。先由男方向证

  婚人问候,再交上订婚礼品,男方说:

  “今天我带来了订婚礼品,请您让对方收下。”

  证婚人答:

  “今天是吉日,衷心祝贺你”。

  随后,证婚人把男方的订婚礼品放在壁龛上。女方也同样送上礼品,由证婚人将礼品放在男方礼品旁边。

  男女双方及家长一起入座,证婚人说:

  “安男和富士子的亲事已经圆满成功,我们表示由衷的祝贺,订婚仪式简略,下面让我们交换订婚礼物”。

  男方家长说:

  “这一次承您多方照料,深表谢意。拜托您了”。

  证婚人起立,取来男方的订婚礼物放到女方跟前,放的时候,要让女方容易看清礼物上的文字。随后,证婚人说一句“恭喜你”,大家都致谢意。女方马上看完礼品目录,把事先准备好的“接受书”递交证婚人,由证婚人转交男方。

  接下来,由证婚人以同样方式把女方的订婚礼品交给男方,然后再次向男女双方表示祝福,其他人则再次向证婚人表示谢意。向对方赠送订婚戒指本来是西方人的习惯,但是,近年来日本人订婚时赠送戒指的人越来越多了。订婚戒指意味着纯洁无瑕,因此往往选用钻石或

  蓝宝石,在戒指上镶上四颗这样的小宝石。男方往往挑选镶有与女方生日相符的诞生石的戒指赠送女方,女方则赠给男方手表,领带夹等同额的纪念品,以此来取代订婚礼品。

  这样的礼物具有永久性纪念的意义,因此,赠送者可以在上面刻上赠送的年、月、日。

  此外,除了衣着首饰品之外,送些新家庭必用的什具和家具也是很好的办法。

  庆祝荣升、庆祝新房落成、庆祝结婚纪念日、庆祝生日、入门拜访都是必要的送礼场合。

  带礼品去时,问候完毕便送上礼品,附带说明这是家乡的土产啦、是自己家做的啦,或是具有什么其它特殊意义的礼品。日本人很细心,如请大家品尝,进会客室前,先邀请接待的佣人道:

  “一点粗心,请您也尝尝。”

日本人无论是访亲问友或是出席宴会都要带去礼品,一个家庭每月要花费75%的收入用于送礼。到日本人家去作客必须带上礼品。日本人认为送一件礼物,要比说一声“谢谢”的意义大得多,因为它把感激之情用实际行动表达出来了。给日本人送礼要掌握好“价值分寸”,礼品既不能过重,也不能过轻。学日语请到东经日语,若过重,他会认为你有求于他,从而推断你的商品或服务不好;若过轻,则会认为你轻视他。去日本人家作一般性拜访,带上些包装食品是比较合适的,但不要赠花,因为有些花是人们求爱时或办丧事时使用的。日本人对礼品讲究包装,礼品要包上好几层,再系上一条漂亮的缎带或纸绳。日本人认为,绳结之处有人的灵魂,标志着送札人的诚意。接受礼品的人一般都要回赠礼品。日本人不当着客人的面打开礼品,这主要是为了避免因礼品的不适而使客人感到窘迫。自己用不上的礼品可以转赠给别人,日本人对此并不介意。日本人送礼一般不用偶数,这是因为偶数中的“四”在日语中与“死”同音,为了避开晦气,诸多场合都不用“四”,久而久之,干脆不送二、四、六等偶数了。他们爱送单数,尤其是三、五、七这三个单数。但“九”也要避免,因为“九”与“苦”在日语中发音相同。