
导读: 1、郭妻担金文言文翻译2、金币文言文翻译3、彭泽字济物文言文阅读4、送老婆贵重礼物有哪些5、王华拾金文言文6、持金还之文言文翻译7、郭妻担金文言文1 文言文《郭伋传》的翻译 原文: 郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道
- 1、郭妻担金文言文翻译
- 2、金币文言文翻译
- 3、彭泽字济物文言文阅读
- 4、送老婆贵重礼物有哪些
- 5、王华拾金文言文
- 6、持金还之文言文翻译
- 7、郭妻担金文言文
1 文言文《郭伋传》的翻译
原文:
郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问“儿曹何自远来?”对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎。”伋辞谢之。及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还。”伋谓别驾从事,计日告之。行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入。其为人若此。
译文:
郭伋刚到任时巡行部署,到西河郡美稷县,有几百儿童,各骑着竹马,在路旁拜迎。郭伋问:“孩子们为什么从远方来?”孩子们回答说:“听说使君来到,很高兴,所以来欢迎。”郭伋辞让致谢。等到事情办完,孩子们又把他送到城外,问“使君您哪一天能回来”。郭伋叫别驾从事计算日程,告诉了他们。巡视回来,比约定日期早一天。郭伋怕失信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,必须等到约定日期才进城。这是郭伋做人的方法。
注释:
郭伋始至行部:郭伋刚担任并州牧,首次出巡。行部,出巡。
西河美稷:地名。
别驾从事:部下官吏。
竹马:骑在儿童胯下的竹竿。
野亭:郊野外的亭子。
期(先期一日):约定的期限
期(须期乃入):约定的期限
讫:完毕
及:等到
查看全部3个回答
相关问题全部
2 古文翻译 邓攸保侄邓攸(yōu),晋人也。有弟早亡,惟有一儿,曰遗民。时值动乱,胡人入侵京师,掠牛马。邓攸挈(qiè)妻子孥(nú)亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:“吾弟早亡,但有遗民,今担两儿,尽死。莫若弃己儿,怀遗民走。”妻涕如雨。攸慰之曰:“毋(wú)哭,吾辈尚壮,日后当有儿。”妻从之。(据《世说新语》改写)
译文:
邓攸是晋朝人。邓攸的弟弟很早便过世了,留有一个小孩,叫遗民。正值社会动乱,北方的胡人入侵首都,抢夺牲口。邓攸带着妻子孩子逃亡他乡。食物吃光了,胡人追的紧。邓攸对妻子说:“我的弟弟死得早,只留下了遗民一个孩子。如果我们带着两个小孩子逃命,都会死。不如我们撇下我们的孩子,带着遗民逃走吧。”妻子听后泣涕如雨。邓攸安慰她说:“不要哭了,我们还年轻,日后还会有孩子的。”妻子最后同意了。
部分词语解释:
1惟:只
2值:正遇上
3京师:京城(国家中心;都城)
4孥:子
5挈:携带
6贼:入侵者
7迫:近
8但:只
9莫若:还不如
10怀:怀抱(动词)
11走 :跑
12毋:不要
13从:听从
部分句子解释
妻涕如雨。
译:妻子听后泣涕如雨。
部分意思解释
邓攸妻子所以会听从邓攸的劝说抛弃自己的孩子,原因有以下两点
① 自己现在负担两个孩子,逃命的话一定逃不了,弄不好全都丧命。与其两个都没了还不如保住一个。弟弟已经没了,只留下遗民,所以要保全弟弟血脉。
②自己和妻子还是年轻,将来还是有机会再生一个。
文言知识
亡;上文有两个“亡”:“早亡”与“挈妻孥亡”。前者指死亡,后者指逃亡。“亡”还可以指“丢失”、“灭亡”等,这就是文言中一词多义现象。
毋、莫、弗、勿。这四个文言虚词,都可以指“不”、“不要”。上文“毋哭”,也可以说“莫哭”、“弗哭”、“勿哭”。
启发与借鉴
邓攸把自己的孩子丢掉是无可奈何的事,因为敌兵已经迫近,弃侄子还是弃儿子?邓攸的选择是克己为人,实在令人敬佩!
3 《杜鹃啼血》文言文翻译蜀王之先名蚕丛,后代名曰柏濩,后者名鱼凫。此三代各数百岁,皆神化不死,其民亦颇随王去。鱼凫田于湔山,得仙。今庙祀之于湔。时蜀民稀少。
后有一男子,名曰杜宇,从天堕,止朱提。有一女子,名利,从江源井中出,为杜宇妻。乃自立为蜀王,号曰望帝。治汶山下邑,曰郫化,民往往复出。
望帝积百余岁,荆有一人,名鳖灵,其尸亡去,荆人求之不得。鳖灵尸随江水上至郫,遂活,与望帝相见。望帝以鳖灵为相。时玉山出水,若尧之洪水。望帝不能治,使鳖灵决玉山,民得安处。鳖灵治水去后,望帝与其妻通。惭愧,自以德薄不如鳖灵,乃委国授之而去,如尧之禅舜。鳖灵即位,号曰开明帝。帝生卢保,亦号开明。
望帝去时子圭鸣,故蜀人悲子圭 鸣而思望帝。望帝,杜宇也,从天堕。
开明帝下至五代,有开明尚。始去帝号,复称王也。天为蜀王生五丁力士,能徙蜀山。王无五丁,辄立大石,长三丈,重千钧,号曰石牛。千人不能动,万人不能移。
蜀王据有巴蜀之地,本治广都樊乡,徙居成都。秦惠王遣张仪、司马错定蜀,因筑成都而县之。成都在赤里街,张若徙置少城内。始造府县寺舍,令与长安同制。
秦惠王时,蜀王不降秦,秦亦无道出于蜀。蜀王从万余人,东猎褒谷,卒见秦惠王。秦王以金一笥遗蜀王,蜀王报以礼物,礼物尽化为土。秦王大怒,臣下皆再拜,贺曰:“土者,地也,秦当得蜀矣。”。
《秦惠王本纪》曰:秦惠王欲伐蜀,乃刻五石牛,置金其后。蜀人见之,以为牛能大便金。牛下有养卒,以为此天牛也,能便金。蜀王以为然,即发卒千人,使五丁力士拖牛成道,致三枚于成都。秦道得通,石牛之力也。后遣丞相张仪等随石牛道伐蜀焉。
武都人有善知,蜀王者将其妻女适蜀。居蜀之后,不习水土,欲归。蜀王心爱其女,留之,乃作《伊鸣之声》六曲以舞之。
武都丈夫化为女子,颜色美好,盖山之精也。蜀王娶以为妻。不习水土,疾病欲归,蜀王留之。无几物故,蜀王发卒之武都担土,于成都郭中葬之。盖地三亩,高七丈,号曰武担以石作镜一枚表其墓,径一丈,高五尺。
于是,秦王知蜀王好色,乃献美女五人于蜀王。蜀王爱之,遣五丁迎女。还至梓潼,见一大蛇入山穴中。一丁引其尾,不出。五丁共引蛇,山乃崩,压五丁。五丁踏地大呼,秦王五女及迎送者皆上山,化为石,蜀王登台,望之不来,因名五妇侯台。蜀王亲埋作冢,皆致万石,以志其墓。
秦惠王遣张仪、司马错伐蜀。王开明拒战,不利,退走武阳,获之。
张仪伐蜀。蜀王开明战不胜,为仪所灭。
秦王诛蜀侯恽,后迎葬咸阳。天雨,三月不通,因葬成都。
蜀人求雨,祠蜀侯必雨。
蜀王有鹦武舟。
秦为太白船万艘,欲以攻楚。
秦为舶舡万艘,欲攻楚。
秦襄王时,宕渠郡献长人,长二十五丈六尺。
禹本汶山郡广柔县人,生于石纽,其地名痢儿畔。禹母吞珠孕禹,坼副而生于县。涂山娶妻生子,名启。于今涂山有禹庙,亦为其母立庙。
老子为关令尹喜著《道德经》。临别,曰:“子行道千日后,于成都青羊肆寻吾。”今为青牛观是也。
江水为害,蜀守李冰作石犀五枚。二枚在府中,一枚在市桥下,二枚在水中,以厌水精,因曰石犀里也。
李冰以秦时为蜀守,谓汶山为天彭阙,号曰天彭门。云亡者悉过其中,鬼神精灵数见。
县前有两石,对如阙,号曰彭门。
宣帝地节中,始穿盐井数十所。
4 求古文许允之妻的翻译东晋的许允娶了阮德慰的女儿为妻,花烛之夜,发现阮家女貌丑容陋,匆忙跑出新房,从此不肯再进。
后来,许允的朋友桓范来看他,对许允说:“阮家既然嫁丑女于你,必有原因,你得考察考察她。”许允听了桓范的话,果真跨进了新房。
但他一见妻子的容貌拔腿又要往外溜,新妇一把拽住他。许允边挣扎边同新妇说:“妇有‘四德’(封建礼教要求妇女具备的妇德、妇言、妇容、妇功四种德行),你符合几条?”新妇说:“我所缺的,仅仅是美容。
而读书人有‘百行’,您又符合几条呢?”许允说:“我百行俱备。”新妇说:“百行德为首,您好色不好德,怎能说俱备呢?”许允哑口无言。
从此夫妻相敬相爱,感情和谐。
5 文言文翻译文言文启蒙读本 95邓攸保侄 翻译
邓攸,晋人也。有弟早亡,惟有一儿,曰遗民。时值动乱,胡人入侵京师,掠牛马。邓攸挈妻子亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:“吾弟早亡,但有遗民,今担两儿,尽死。莫若弃己儿,怀遗民走。”妻涕如雨。攸慰之曰:“毋哭,吾辈尚壮,日后当有儿。”妻从之。
邓攸是晋朝人。邓攸的弟弟很早便过世了,留有一个小孩,叫遗民。正值社会动乱,北方的胡人入侵首都,抢夺牲口。邓攸带着妻子孩子逃亡他乡。食物吃光了,胡人追的紧。邓攸对妻子说:“我的弟弟死得早,只留下了遗民一个孩子。如果我们带着两个小孩子逃命,都会死。不如我们撇下我们的孩子,带着遗民逃走吧。”妻子听后泪如雨下。邓攸安慰她说:“不要哭了,我们还年轻,日后还会有孩子的。”妻子最后同意了。
文言文启蒙读本》中《小人》的翻译
清朝康熙年间,有个玩摩术的人,带着一个盒子,盒子里藏着个小人,这个小人高有一尺左右。有人向盒子中投了钱,玩魔术人就打开盒子让小人出来唱曲。唱完以后,小人就退回到盒子里去。玩魔术的人到了宫掖时,管理宫掖的负责人把盒子给搞魔术的人要过来,拿到办公的地方,仔细查问盒子中小人来自哪里。小人开始的时候不敢说。这个负责人一再追问,小人才自己说出了他是哪里的属于哪个家族。原来,这个小人是读书童子,从私塾老师那里回来的时候,被玩魔术的人麻醉了。玩魔术的人接着让他吃了药,使他四肢极度缩小;会魔术的人于是就拾带着他到处走,当作戏耍的工具。知道这些情况后,宫掖的负责人大怒,用棍棒打杀了这个玩魔术的人。
黄生,乃李氏少时之友也。越十年,二人遇于途。李氏延其至家,杀鸡作食。而鼓许,黄生腹痛,汗大若珠。李氏夫妇恐甚,欲召医治之。黄生固执止之,以为旧疾复作,无妨。李不听,即去。时值暴雨,漫天乌黑,山道崎岖,路滑难行。逾半夜,携医归。医灸之,少时即愈。黄生曰:“汝为吾苦矣!吾何以报?”李氏夫妇曰:汝为我友,当悉心以待,何出是言?”翌日天朗,黄生辞行。
102课《李氏夫妇》的译文
黄生,是李氏小时候的朋友。(分别)十年后,二人在路途中相遇。李氏把他请到家,杀鸡做饭。但是吃过不久,黄生的肚子就很疼,疼的流下豆子般大小的汗滴。李氏夫妇非常惊恐,打算找医生(赶快)来看看。黄生坚持不让他们去(找医生),说是老毛病又犯了,没有关系。李氏不听从,坚持去请医生。当时正在下暴雨,漫天乌黑,山道崎岖,路滑难行。过了大半夜,带着医生回来了。医生给(黄生)针灸,一会(病)就好了。黄生(对李氏)说:“你为我吃苦了!我拿什么报答你?”李氏夫妇说:你是我朋友,应当很仔细耐心的对待你,你为什么要说(报答的)这些话呢?”第二天天晴了,黄生就告辞离去了。
6 请帮忙翻译文言文《潘炎妻》侍郎潘炎在唐德宗时任翰林学士。
受到极为深厚的恩宠。他妻子是刘晏的女儿。
一位京尹有事要见潘炎,一连几天未能见到,便向守门人赠送了三百匹细绢。夫人知道此事后,对潘炎说道:“哪有身为大臣,连京尹想要见面都要送给守门人三百匹细绢的道理!官场的可怕与身居高位的危险由此可知。”
她急劝丈夫潘炎辞去官位。儿子孟阳刚被任命为户部侍郎时,夫人非常担忧,对他说:“以你的人才而得坐侍郎职位,我真害怕有灾祸临头啊!”户部衙门再三催促孟阳上任,夫人便道:“不行,不能马上就位。
你先把你的同学同辈请来聚会一下,由我观察观察看看。”儿子便将交往深厚的同僚都找了来,客人来到后,夫人垂下帘子在一旁仔细观察了一番。
聚会结束后,夫人高兴地对儿子说:“他们都是和你一类的人,用不着担忧了。”夫人问及坐在未位的那位身着惨绿衣服的少年是谁,孟阳答道:“那是补阙杜黄裳。”
夫人说:“这个人跟别人都不一样,将来一定是位有名的卿相。”。
7 郭淮救妻文言文翻译原文
郭淮作关中都督,甚得民情,亦屡有战庸。淮妻,太尉王凌之妹,坐凌事,当并诛。使者征摄甚急,淮使戒装,克日当发。州府文武及百姓劝淮举兵,淮不许。至期遣妻,百姓号泣追呼者数万人。
行数十里,淮乃命左右追夫人还,于是文武奔驰,如徇身首之急。既至,淮与宣帝书曰:“五子哀恋,思念其母。其母既亡,则无五子。五子若殒,亦复无淮。”宣帝乃表特原淮妻。
译文
郭淮出任关中都督期间,很得民心,也多次建立过战功。郭淮的妻子,是太尉王凌的妹妹,因为王凌犯罪事受株连,应当一起处死。派来逮捕她的官吏要人要得很急,郭淮让妻子准备好行装,限定日子就要上路。州和都督府的文武官员和百姓都劝说郭淮起兵反抗,郭淮不同意。到期打发妻子上路,百姓号陶痛哭、一路跟着呼唤不舍的有几万人。走了几十里路后,郭淮到底还是叫手下的人去把夫人追回来,于是文武官员飞跑传命,好像救自家性命那么急。夫人追回来以后,郭淮写了封信给司马懿说:“五个孩子哀痛欲绝,恋恋不舍,思念他们的母亲。如果他们的母亲死了,我就会失去五个孩子。五个孩子如果死了,也就不再有我郭淮了。”司马懿于是上表魏帝,特准赦免了郭淮的妻子。
答题不易,麻烦点下右上角满意以兹鼓励,谢谢!!
8 郭猫儿 文言文的翻译郭猫儿(口技高手)
扬州有个叫郭猫儿的,擅长口技,他的儿子则精通戏术,名士、乡绅都很喜欢与之交往。我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。
郭猫儿於是在宴席右侧摆设围屏数扇,不置灯烛,坐於屏后,主客也安静下来,等著表演开始。一阵悄无声息后,突然,观众听见有两人於途中相遇,作揖行礼,互叙寒喧,其声似一老一少。接著,老者拉少者回家饮酒,掷琼(掷骰子)藏钩(一种将钩藏在手里让对方猜的游戏),极其融洽。后来少者表示已醉欲告辞,但老者不允,又力劝再饮数杯,少者方才踉跄而出,彼此谢别,老者闭门。
少者步履蹒跚走了二里许,终於醉倒路旁。这时有一人经过,被他绊了一下,扶起一看,原来是认识的人,於是半扶半掖地送他回家。然而街头栅门已闭,只得呼叫管栅门的起来开门。就在这时,一只狗跑来对他们汪汪叫,引得附近群狗乱吠,并且叫声越来越多--无论老狗、小狗、远方的狗、近处的狗、声音低沉的、声音宏亮的,皆同声而吠,一一可辨。过了许久,管栅门的终於出来,打开街头栅门放行。
两人来到少者住处时,送者不慎弄错位置,误敲江西人的家门,等发现,已经太迟,江西人早用方言破口大骂,惹得附近群狗又开始乱吠。少者之妻也被吵醒了,开门出来搀扶丈夫,送者郑重与之道别。妻子关门后,扶少者上床,但少者嚷著要喝茶,妻子只得去烹茶。不料茶烹好,少者已鼾声大作,鼻息如雷。妻子又气又恼,嘀嘀咕咕骂个不停,没多久也睡著了,二人鼾声如出二口。突然,夜半牛叫,少者起身大吐,同时喃喃呓语,向妻子要茶,继而呼呼大睡。等到妻子起来要上厕所,一穿鞋,方才发现鞋中尽是丈夫吐出的秽物,顿时怒骂不止,另换一双鞋穿好起身。
就在这时,群鸡乱鸣,一如先前群狗乱吠。接著,少者之父过来敲门说:「天快亮了,还不起来杀猪去卖!」原来少者乃屠夫。少者挣扎著起身后,到猪圈里喂猪。只听群猪呼食、嚼食、争食之声,其父烧水、进火、倒水声,此起彼落。没多久,少者捆来一头猪,那猪被缚时的嘶叫声,少者磨刀、杀猪声,猪被杀、出血声,烫猪退毛声,皆历历在耳,十分逼真。最后,做父亲的对少者说:「天已大亮,可以拿去卖了。」不一会,即听见肉上砧板声,有买猪头、猪内脏、猪肉的,也有讨价还价声、买卖双方数钱声。
正当热闹滚滚时,突然「啪!」地一声,四座俱寂,表演结束,郭猫儿也从屏风后面走出。
1 一枚金币阅读答案
一枚古金币 阅读答案 [美国]查宁·波若克
第一次世界大战后,一些法国老战士回到了他们的故乡。他们当中许多人都生活得还不错,弗朗科·雷勃因为中了毒气,健康始终不曾恢复,丧失了劳动能力,生活很是贫苦。弗朗科·雷勃素来自尊心很强,他从不接受别人的施舍。每年,这些老战士都要聚会一次。有一年,他们在格兰汀家里聚会。格兰汀长得胖乎乎的,钱袋总是满满的。席间,他兴致勃勃地掏出一枚古金币,(tāo)(tāo)不绝地介绍起这枚古金币的年代、价值和来历。来客们坐在长桌边一一传着观赏,溢美之辞不绝于耳。客人们在欢宴中弄杯畅饮,谈笑风生,话题从古金币转到了别的上面去了。忽然格兰汀记起了金币,但是,这枚金币不翼而飞了。众人哗然,指责的指责,否认的否认。最后,有人提出搜身的建议。大家深表赞同,只有雷勃反对。朋友们无不为之惊讶。“你不同意搜身?”格兰汀问道。
雷勃涨红了脸说:“是的,我反对搜身。”
“你是否明白,拒绝搜身意味着什么?”金币的主人毫不客气地追问道。
“我没有偷金币,所以我不允许搜身。”雷勃回答。
尽管如此,搜身照样进行。人们一个个把口袋翻开,等着搜查,但始终不见金币出来,于是注意力转移到雷勃身上。“现在,你总不见得还坚持自己的意见吧?”格兰汀问道。雷勃默不作声。主人气乎乎地走出房间,雷勃则在众目(kúi)(kúi)之下,狼狈地退了出去。从此,雷勃的声誉一落千丈,人们有意避开他,雷勃更穷了。不久,他的妻子也离开了人间。意想不到的事情发生了。格兰汀的房子大修,一位工人在地板缝里发现了那枚光灿灿的金币。真相既白,格兰汀感到十分内疚。于是,他急忙跑到雷勃那破旧的小屋,连声道歉。“不过,老弟,你也太固执了,既然金币不在你身上,当时何必反对搜身呢?”格兰汀嗔怪道。雷勃那呆滞的目光落在格兰汀的脸上:“不,我那时确实是个贼啊!几个星期来,我们全家老少实在饿坏了,我不得不把餐桌上的食物偷偷地装进自己的口袋,一心想让我那可怜的妻子和孩子美美地吃上一顿啊。”
阅读提示
为了让挨饿的妻儿吃上一顿可口的饭菜,雷勃忍受着常人难以忍受的误解、指责,为爱作出牺牲,对于像雷勃这样热爱生活、热爱生命的人来说,是一种幸福,一种欣慰,字里行间流露出一股浓浓的愁绪和怜悯。小说悬念迭起,层层铺垫,雷勃生活贫苦,但又自尊心极强,搜身和反对搜身针锋相对,谜底揭开,出人意料,令人回味。
练习
1根据括号内的注音写汉字
(tāo)(tāo) 不绝 众目(kúi)(kúi)
2对小说第一段文字的作用概括正确的是( )。
A交代雷勃的为人,点明雷勃决不是偷金币的人。
B交代故事发生的背景,揭示雷勃悲剧的原因在于战争。
C交代雷勃与战友的情况,暗示雷勃悲剧的根源是贫富两极分化。
D交代雷勃所处的社会环境,为故事展开提供场景。
3小说第一段最后一句说雷勃自尊心素来很强,他从不接受别人的施舍,这与结尾 所写是否矛盾?为什么?
4小说结尾安排较巧妙,初读感到是在意料之外,细想又在意料之中。雷勃是因为偷 了食品而拒绝抄身的。对此,小说前文作了伏笔,请指出两处伏笔,并作具体解释。
5对本文主旨理解正确的一项是( )。
A小说以一枚古金币失而复得的事件为线索,批评了人们常犯的主观臆断的错误,赞扬 了雷勃的自尊与坦率。
B小说通过一枚古金币失而复得的故事,揭示了资本主义社会贫富不均的丑恶现象,赞 美了穷人的自尊与坦诚。
C小说以一枚古金币为线索,通过金币的失而复得展现了返乡老战士的友情,揭示了雷勃悲剧的原因在于战争。
D小说叙述了一枚古金币失而复得的故事,揭露了资本主义社会中互相猜忌的人际关系 ,指出雷勃的悲剧就是这种关系的必然。
答案及解析
1滔滔 睽睽
2B(注意故事发生的背景)
3不矛盾。雷勃是自尊自爱的,他之所以偷食品,是出于迫不得已,因为“全家老少实在饿坏了”,他只是“想让我那可怜的妻子跟孩子美美地吃上一顿。”
4两处伏笔,小说开头,交代了雷勃“中了毒气,健康始终不曾恢复,丧失了劳动能力,生活很是贫苦”,偷食品,是出于贫苦的无奈。再一处是写雷勃不愿抄身,“在众目睽睽之下狼狈地退了出去”。
5C(注意故事发生的背景)
2 文言文翻译(1)背叛生于攀附。我徐阶不曾攀附你,何从谈得上背叛?(每句1分)(2)严嵩子严世蕃贪污横暴而无所顾忌的名声逐渐传闻,徐阶便让御史邹应龙弹劾他。(每句2分)(3)徐阶在朝廷有宰相风度,他保全好人。对嘉靖、隆庆的政事多有所纠正补救。(每句1分)
文言文参考译文:
徐阶,字子升,松江华亭人。出生刚满周岁,掉进枯井里,救出三日才苏醒。五岁跟随父亲路过括苍,从高山岭上掉下来,衣服挂在树上没有摔死。人们都以为他很奇异。嘉靖二年考中进士第三名,授予翰林院编修一职。为父服丧,丧服期满,补任原来的官职。徐阶身材短小皮肤白净,很注意仪表行为。生性聪颖灵敏,有谋略,而深藏不外露。
皇帝采纳张孚敬的建议,想去掉孔子王的封号。奏议下发儒臣讨论,徐阶独自一人坚持不同意。张孚敬召见徐阶并满脸怒气的诘问他,徐阶据理驳斥不退让。张孚敬愤怒地说:“你背叛我。”徐阶严肃地说:“背叛生于攀附。我徐阶不曾攀附你,何从谈得上背叛?”恭敬地作揖出去了。被排斥到延平府任推官。连带办理郡中事务。释放被囚禁的囚犯三百人,毁坏不合理的祠庙,创办乡社学,捕捉大盗一百二十人。调任黄州府同知,提升为浙江按察佥事,进升为江西按察副使,督察学校教育工作。
俺答侵犯北京,徐阶奏请释放周尚文以及戴纶、欧阳安等人让他们立功赎罪,批准同意。宦官被敌人俘虏放了回来,把俺答要求贡物的信交给皇上。皇上把信交给严嵩以及徐阶看,在便殿召见他们并让他们就此事发表意见。严嵩说:“闹饥荒的盗贼罢了,不值得忧虑。”徐阶说:“逼近京城安营扎寨,杀人像割草,怎么说是闹饥荒的盗贼呢?”皇帝同意他的意见,问求贡信在哪里。严嵩从袖中拿出来说:“是礼部处理的事啊。”皇帝又问徐阶。徐阶说:“敌人深入到北京城外了,不答应他们的要求怕激起他们的愤怒,答应那么他们索要我们的财物太多。请派人送信去哄骗他们以便拖延时间,我们有机会准备。等援兵聚集起来后,敌寇就会退却的。”皇帝连连称赞说很好。敌寇不久大肆掳掠而去,于是下发徐阶的奏疏,不许给俺答进贡。
皇帝居住的永寿宫遭火灾,迁居玉熙殿,狭隘得很,想有所建造。问徐阶,徐阶请求用三殿余下的材料,责令尚书雷礼建造,可按月计划完工。皇帝高兴,按照徐阶的意见办了。一百天就竣工。皇帝在完工的当天搬去居住,命名万寿宫。认为徐阶忠心,晋为少师,兼支付尚书俸禄。严嵩的地位便一天比一天下降。严嵩子严世蕃贪污横暴而无所顾忌的名声逐渐传闻,徐阶便让御史邹应龙弹劾他。皇帝勒令严嵩辞官,提拔邹应龙为通政司参议。徐阶便代替严嵩为首席大学士。后来皇帝考虑严嵩侍奉劳苦,怜悯他。又因为严嵩离开后,怅怅不乐,便下令想退位从而修道养性并且传位,又谴责徐阶等人为什么用官位授给邪恶的人物,说的是邹应龙。徐阶说:“退位和传位,臣等不敢听命。邹应龙的迁调,是二部按照皇帝命令执行的。”皇帝才不追究了。
徐阶坚持直言劝谏,多是皇宫内的事,施行的占十之八九,宦官多是不敢正眼看他。正乞求辞官,而给事中张齐因个人的仇恨弹劾徐阶,徐阶就请求辞官回乡。皇上的想法也渐渐转变,允许他。向皇上辞行,全朝都上疏挽留,皇帝批复知道就罢了。王廷后来调查到张齐受贿事件,弹劾发配去守边疆。高拱再次出任辅相,为压制徐阶不遗余力。正遇上高拱又被张居正排挤而罢官,事情才解除。万历十年,徐阶八十岁,皇帝下令派行人去慰问他。赐给书信、金币。第二年逝世,赠为太师,谥号文贞。徐阶在朝廷有宰相风度,他保全好的人或事。对嘉靖、隆庆的政事多有所纠正补救。间或有顺从,也没有放弃大的节操。
3 文言文翻译 急1、掌权办事的人夹带私欲做交易,将数字下调改为十万,老百姓茫然不知所措。
2、取官府库中没有毁坏的钞票(废票),得到五百万,盖了省府印章,给老百姓(饥民)使用,等官府赈灾(放粮)则收取这些钞票,如数将这些钞票又换了回来。
元史列传第二十六
乃蛮台,木华黎五世孙。曾祖曰孛鲁;祖曰阿礼吉失,追封莒王,谥忠惠;父曰忽速忽尔,嗣国王,追封蓟王。乃蛮台身长七尺,挚静有威,性明果善断,射能贯札。大德五年,奉命征海都、朵哇,以功赐貂裘白金,授宣徽院使,阶荣禄大夫。七年,拜岭北行省右丞。旧制,募民中粮以饷边,是岁中者三十万石。用事者挟私为市,杀其数为十万,民进退失措。乃蛮台请于朝,凡所输者悉受之,以为下年之数,民感其德。至治二年,改甘肃行省平章政事,佩金虎符。甘肃岁籴粮于兰州,多至二万石,距宁夏各千余里至甘州,自甘州又千余里始达亦集乃路,而宁夏距亦集乃仅千里。乃蛮台下谕令挽者自宁夏径趋亦集乃,岁省费六十万缗。 天历二年,迁陕西行省平章政事。关中大饥,诏募民入粟予爵。四方富民应命输粟,露积关下。初,河南饥,告籴关中,而关中民遏其籴。至是关吏乃河南人,修宿怨,拒粟使不得入。乃蛮台杖关吏而入其粟。京兆民掠人而食之,则命分健卒为队,捕强食人者,其患乃已。时入关粟虽多,而贫民乏钞以籴。乃蛮台取官库未毁昏钞,得五百万缗,识以省印,给民行用,俟官给赈饥钞,如数易之。先时,民或就食他所,多毁墙屋以往。乃蛮台谕之曰:“明年岁稔,尔当复还,其勿毁之。”民由是不敢毁,及明年还,皆得按堵如初。拜西行台御史大夫,赐金币、玩服等物。奉命送太宗皇帝旧铸皇兄之宝于其后嗣燕只哥?,乃蛮台威望素严,至其境,礼貌益尊。 至顺元年,迁上都留守,佩元降虎符,虎贲亲军都指挥使,进阶开府仪同三司,知岭北行枢密院事,封宣宁郡王,赐金印。寻奉命出镇北边,锡予尤重。国初,诸军置万户、千户、百户,时金银符未备,惟加缨于枪以为等威。至是乃蛮台为请于朝,皆得绾符。后至元三年,诏乃蛮台袭国王,授以金印。继又以安边睦邻之功,赐珠络半臂并海东名鹰、西域文豹,国制以此为极恩。六年,拜岭北行省左丞相,仍前国王、知行枢密院事。至正二年,迁辽阳行省左丞相,以年逾六十,上疏辞职归。念其军士贫乏,以麦四百石、马二百匹、羊五百头遍给之。八年,薨于家,帝闻之震悼,命有司厚致赙仪,诏赠摅忠宣惠绥远辅治功臣、太师、开府仪同三司、上柱国,追封鲁王,谥忠穆。 子二:长野仙溥化,入宿卫,掌速古儿赤,特授朝列大夫、给事中,拜监察御史,继除河西廉访副使、淮西宣慰副使,累迁中书参知政事,由御史中丞为中书右丞;次晃忽而不花。
4 碗中的金币阅读答案碗中的金币阅读答案:
乔治是一个喜欢开玩笑的庄园主,圣诞节前夕,他觉得应该给予兢兢业业的管家以嘉奖。于是他拍着管家杰克的肩膀说:“这里有四大碗粥,我在其中一碗的碗底放了两枚金币,亲爱的杰克,看看你的运气怎么样了。”
杰克非常渴望得到金币,但是他不确定究竟哪个碗里放有金币。他犹豫着把第一碗里的粥喝了一部分,忽然觉得金币应该在第二个碗里,于是他又去喝了一半第二碗的粥,但是心里还是不甘心,便把第三碗的粥又喝掉了一部分,最后又改变了主意,第四碗粥又被他艰难地喝了一半———这时候,杰克感到自己的胃里再也装不下任何东西了。
结果,他一枚金币也没有得到。
其实,乔治在每碗粥的碗底都放了两枚金币,他只要随便喝掉一碗美味的粥,都会得到梦寐以求的金币。
浅尝辄止常常会致使我们失去唾手可得的成功。
题目:文章开头交代“乔治是一个喜欢开玩笑的庄园主”。这句话在文章中有什么作用?
答:埋下伏笔,引领下文的作用。
5 古文"金"字怎么写◎ 金 jīn 〈名〉(1) (会意。
金文字形。从人(表示覆盖),从土,从二。
从“土”,表示藏在地下;从“二”,表示藏在地下的矿物。本义:金属)(2) 金属的通称或金属总名 [metal] 金,五色金也。
黄为之长。久埋不生衣,百錬不轻,从革不违,西方之行,生于土,从土左右。
注:象金在土中形。——《说文》西南之美者,有华山之金石焉。
——《尔雅·释地》系于金柅。——《易·妒》惟金三品。
——《书·禹贡》。注:“铜三色也。”
项掣金锁。——唐· 李朝威《柳毅传》(3) 又如:五金(指金、银、铜、铁、锡,泛指金属);白金(铂的通称;古代指银子);金背(镜子);金钥(门销或金属门环、门闩);金荷(金属制成的荷叶状独台);金铺(本指门上衔接门环部分的带有虎头等花纹的装饰物,亦指门环);金钟(金属酒杯)(4) 金属的制品,可省称为金 [metal ware](5) 刀、剑、箭等兵器 金就砺则利。
——《荀子·劝学》(6) 又如:金吾(手执的铜制仪仗棒);金革;金翅(兵舰名);金猊(用金属铸成狻猊状的香炉);金钩(刀名);金创,金伤(为兵器所创的伤痕)(7) 刑具。如:金印(在流放犯人脸上刺的字)(8) 印;虎符。
如:金紫(秦·汉时丞相所用金印紫绶的简称);金爵(指金印紫绶的爵位);金虎符(古时发兵符信);金窠(金印。窠,指其空白处)(9) 犁铧头 耜广五寸,二耜为耦。
——《周礼》(10) 钏、镯一类妆饰品 金银华美之服。——宋· 司马光《训俭示康》(11) 又如:金步摇(女子的首饰名);金粉(妇女妆饰用的花钿和铅粉);金雀(妇女装饰用的头钗)(12) 化学元素名。
金子 [gold] 一种延性展性非常好的**三价和一价金属元素,产状主要为独立存在的自然金,但也存在于如针碲金银矿或叶碲矿等少数矿物中;大多数化学品对它不起作用,但遇到氯气和王水会受浸蚀;为增加硬度或改变颜色供商业上应用(如金币、首饰、金牙)而加入铜、银、锌、镉及其它金属熔成合金 得遗金。——《后汉书·列女传》指金于野。
玉质而金色。——明· 刘基《卖柑者言》金玉其外。
(13) 又如:赤金(纯金);金篦儿(一种篦子状的金首饰);金钗客( 的讳称);金绳(古代封禅仪式中用的金线);金赀(金银财宝)(14) 钱财;货币 [money] 金五百斤。——《战国策·齐策四》所赐金帛。
——汉· 刘向《列女传》橐金数千。——清· 张廷玉《明史》输不必金。
——清· 邵长蘅《青门剩稿》(15) 又如:金粟(钱与米);金罚(以金钱赎罪的处罚法);金选(古代用来赎罪的罚金。也称“金铢”);金财(金钱财货)(16) 古代军队中用以指挥停止或撤退的锣或其他金属制品 [gong]。
如:鸣金收兵;金声(钲声。代表止兵之意);金鼓(金钲和鼓);金钲(乐器名。
镯铙之类)(17) 铜 [copper]。如:金铎(古代军中所用的铜铃);金茎(铜柱。
为擎承露盘之用);金壶(古时的计时器。即铜壶);金翟(铜铸的人像。
同金狄,铜狄)(18) 月 [moon]。如:金蟾(月的别名);金兔(月光);金波(形容月光浮动。
也指月光)(19) 太阳 [sun]。如:金锣(比喻太阳);金燧(古代利用日光取火的一种器具);金鸦(金乌。
太阳)(20) 水银 [mercury]。如:金泥(古代封禅之礼。
以水银和金粉为泥,用来封玉牒);金丹(道士用金石炼制而成的药)(21) 星名。金星的简称 [Venus] 金、水二星,行速而不经天。
——《隋书·天文志》(22) 朝代名 [Jin dynasty]。公元1115年—1234年,共历九帝,统治中国北部120年。
由女真族完颜部领袖阿骨打创建,建都会宁(今黑龙江省阿城南),先后迁都中都(今北京)、开封等地,后在蒙古和宋的联合进攻下灭亡(23) 古州名 [Jin prefecture]。治所在今陕西省安康县(24) 古代货币单位 请献十金。
——《墨子·公输》购子头千金。——晋· 干宝《搜神记》易之以写金。
——明· 刘基《郁离子·千里马篇》(25) 姓 从这里看出,古代的金字和我们现在的应该是一样的,希望这些可以帮到你啊。
6 古文翻译王绂,字孟端,是无锡县人。他博学多才,善于作诗,字写得好,画山水、树木和竹石,(技艺)高超称绝一时。洪武年间,因牵累获罪被发配戍守朔州。永乐初年,因为被举荐,由于擅长书法在文渊阁任职。过了很久,升任为中书舍人。 王绂没做官之前,和吴县人韩奕是朋友,隐居在九龙山,于是自称为九龙山人。对书法,往往用古人来要求自己。作画不肯轻易下笔,但在游览的时候,饮酒到了兴头上就会握着画笔,在长廊的粉壁上尽情地挥洒。遇有用金钱来购买他的字画的人,往往拂袖而起(拒绝),或者闭门不接纳,即使是富豪和地位尊贵的人他也不顾忌。有人劝说王绂(不要这样),王绂回答:“大丈夫应该清楚自己所处理的事情,不重要的事情都像(你说的)这样,重要的事情将会怎样(处理)呢?”住在京城的时候,在月色之下听到(有人)吹箫的声音,就乘兴画了一幅《石竹图》。第二天早晨,寻访到那个人(把画)赠给了他,那人却是个商人。商人用红色的毯子作为赠物,请求再画写一枝(竹子)配成双幅,王绂要回先前的赠画撕碎了它,退还了(商人)馈赠的礼物。一天退朝后,黔国公沐晟从后面喊王绂的表字,王绂没有回答。同事告诉他说:“(喊你的)这个人是黔国公。”王绂回答:“我不是没有听到他的喊声,这一定是他向我索要画罢了。”沐晟跑过来赶上了王绂,果然用作画的事来请求王绂,王绂对他点点头而已。过了几年,沐晟又来信(催促),王绂才为他作画。过了不久说:“我的画直接送给黔国公不好。黔国公的宾客平仲微,是我的朋友,因为朋友的关系(把画)送给平仲微,等黔国公向他要就行了。”他就像这样清高耿直,不随流俗。
回
1 文言文阅读答案 熊远字孝文 豫章南昌人
晋书·卷七十一·列传第四十一·熊远传 原文 熊远,字孝文,豫章南昌人也。
祖翘,尝为石崇苍头,而性廉直,有士风。黄门郎潘岳见而称异,劝崇免之,乃还乡里。
远有志尚,县召为功曹,不起,强与衣帻,扶之使谒。十余日荐于郡,由是辟为文学掾。
远曰:“辞大不辞小也。”固请留县。
太守察远孝廉。属太守讨氐羌,远遂不行,送至陇右而还。
后太守会稽夏静辟为功曹。及静去职,远送至会稽以归。
州辟主簿、别驾,举秀才,除监军华轶司马、领武昌太守、宁远护军。元帝作相,引为主簿。
时传北陵被发,帝将举哀,远上疏曰:“园陵既不亲行,承传言之者未可为定。且园陵非一,而直言侵犯,远近吊问,答之宜当有主。
谓应更遣使摄河南尹案行,得审问,然后可发哀。即宜命将至洛,修复园陵,讨除逆类。
昔宋杀无畏,庄王奋袂而起,衣冠相追于道,军成宋城之下。况此酷辱之大耻,臣子奔驰之日!夫修园陵,至孝也;讨逆叛,至顺也;救社稷,至义也;恤遗黎,至仁也。
若修此四道,则天下响应,无思不服矣。昔项羽杀义帝以为罪,汉祖哭之以为义,刘项存亡,在此一举。
群贼豺狼,弱于往日;恶逆之甚,重于丘山。大晋受命,未改于上;兆庶讴吟,思德于下。
今顺天下之心,命貔貅之士,鸣檄前驱,大军后至,威风赫然,声振朔野,则上副西土义士之情,下允海内延颈之望矣。”属有杜弢之难,不能从。
时江东草创,农桑弛废,远建议曰:“立春之日,天子祈谷于上帝,乃择元辰,载耒耜,帅三公、九卿、诸侯、大夫,躬耕帝藉,以劝农功。《诗》云:‘弗躬弗亲,庶人不信。
’自丧乱以来,农桑不修,游食者多,皆由去本逐末故也。”时议美之。
建兴初,正旦将作乐,远谏曰;“谨案《尚书》,尧崩,四海遏密八音。《礼》云,凶年,天子撤乐减膳。
孝怀皇帝梓宫未反,豺狼当途,人神同忿。公明德茂亲,社稷是赖。
今杜弢蚁聚湘川,比岁征行,百姓疲弊,故使义众奉迎未举。履端元日,正始之初,贡士鳞萃,南北云集,有识之士于是观礼。
公与国同体,忧容未歇。昔齐桓贯泽之会,有忧中国之心,不召而至者数国。
及葵丘自矜,叛者九国。人心所归,惟道与义。
将绍皇纲于既往,恢霸业于来今,表道德之轨,阐忠孝之仪,明仁义之统,弘礼乐之本,使四方之士退怀嘉则。今荣耳目之观,崇戏弄之好,惧违《云》、《韶》、《雅》、《颂》之美,非纳轨物,有尘大教。
谓宜设馔以赐群下而已。”元帝纳之。
转丞相参军。是时琅邪国侍郎王鉴劝帝亲征杜弢,远又上疏曰:“皇纲失统,中夏多故,圣主肇祚,远奉西都。
梓宫外次,未反园陵,逆寇游魂,国贼未夷。明公忧劳,乃心王室,伏读圣教,人怀慷慨。
杜弢小竖,寇抄湘川,比年征讨,经载不夷。昔高宗伐鬼方,三年乃克,用兵之难,非独在今。
伏以古今之霸王遭时艰难,亦有亲征以隆大勋,亦有遣将以平小寇。今公亲征,文武将吏、度支筹量、舟舆器械所出若足用者,然后可征。
愚谓宜如前遣五千人,径与水军进征,既可得速,必不后时。昔齐用穰苴,燕晋退军;秦用王翦,克平南荆。
必使督护得才,即贼不足虑也。”会弢已平,转从事中郎,累迁太子中庶子、尚书左丞、散骑常侍。
帝每叹其忠公,谓曰:“卿在朝正色,不茹柔吐刚,忠亮至到,可为王臣也。吾所欣赖,卿其勉之!” 及中兴建,帝欲赐诸吏投刺劝进者加位一等,百姓投刺者赐司徒吏,凡二十余万。
远以为“秦汉因赦赐爵,非长制也。今案投刺者不独近者情重,远者情轻,可依汉法例,赐天下爵,于恩为普,无偏颇之失。
可以息检核之烦,塞巧伪之端。”帝不从。
转御史中丞。时尚书刁协用事,众皆惮之。
尚书郎卢綝将入直,遇协于大司马门外。协醉,使綝避之,綝不回。
协令威仪牵捽綝堕马,至协车前而后释。远奏免协官。
时冬雷电,且大雨,帝下书责躬引过,远复上疏曰:被庚午诏书,以雷电震,暴雨非时,深自克责。虽禹汤罪己,未足以喻。
臣暗于天道,窃以人事论之。陛下节俭敦朴,恺悌流惠,而王化未兴者,皆群公卿士不能夙夜在公,以益大化,素餐负乘,秕秽明时之责也。
今逆贼猾夏,暴虐滋甚,二帝幽殡,梓宫未反,四海延颈,莫不东望。而未能遣军北讨,仇贼未报,此一失也。
昔齐侯既败,七年不饮酒食肉,况此耻尤大。臣子之责,宜在枕戈为王前驱。
若此志未果者,当上下克俭,恤人养士,撤乐减膳,惟修戎事。陛下忧劳于上,而群官未同戚容于下,每有会同,务在调戏酒食而已,此二失也。
选官用人,不料实德,惟在白望,不求才干,乡举道废,请托交行。有德而无力者退,修望而有助者进;称职以违俗见讥,虚资以从容见贵。
是故公正道亏,私途日开,强弱相陵,冤枉不理。今当官者以理事为俗吏,奉法为苛刻,尽礼为谄谀,从容为高妙,放荡为达士,骄蹇为简雅,此三失也。
世所谓三失者,公法加其身;私议贬其非;转见排退,陆沈泥滓。时所谓三善者,王法所不加;清论美其贤;渐相登进,仕不辍官,攀龙附凤,翱翔云霄。
遂使世人削方为圆,挠直为曲,岂待顾道德之清涂,践仁义之区域乎!是以万机未整,风俗伪薄,皆此之由。不明其黜陟,以审能否,此则俗未可得而变也。
今。
2 翻译文言文于令仪训盗从良译文:
曹州人於令仪,是个市场中的小摊贩业者;他为人宽厚,很少得罪别人,晚年时的家道颇为富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。
於令仪问他说:「你平常很少犯过错,何苦今天做贼呢?」小偷回答说:「因受贫困所迫的缘故。」於令仪再问他想要什麽东西,小偷说:「能得到十千钱,便足令衣食无忧了。」於令仪听后就如数给了他。正在那小偷要出门离去时,於令仪又叫住他,这使得那小偷大为恐惧,但於令仪对他说:「你如此的贫困,晚上带著十千钱回去,恐怕会引起巡逻人员的盘查。」於是将小偷留下,天亮后才让他离去。
那小偷深感惭愧,后来终於成了良民。乡里的人们,都称道於令仪是名善士。於令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教导他们,他的儿子於伋,侄儿於杰与於效,后来都相继考中了进士,他们於家现在是曹南一带的名门望族。
3 文言文阅读 宋史·何继筠传荆罕儒,冀州信都人。
父基,王屋令。罕儒少无赖,与赵凤、张辇为群盗。
晋天福中,相率诣范阳,委质燕王赵延寿,得掌亲兵。开运末,延寿从契丹主德光入汴,署罕儒密州刺史。
汉初,改山南东道行军司马。周广顺初,为率府率,奉朝请,贫不能振。
显德初,世宗战高平,戮不用命者,因求骁勇士。通事舍人李延杰以罕儒闻,即召赴行在,命为招收都指挥使。
会征太原,命罕儒率步卒三千先入敌境。罕儒令人负束刍径趋太原城,焚其东门。
擢为控鹤弩手、大剑直都指挥使。从平淮南,领光州刺史,改泰州,为下蔡守御都指挥使兼舒、蕲二州招安巡检使。
四年,泰州初下,真拜刺史兼海陵、盐城两监屯田使。明年三月,世宗幸泰州,以罕儒为团练使,赐金带、银器、鞍勒马。
六年春,军吏耆艾诣阙请留,恭帝诏褒之。建隆初,升郑州防御,以罕儒为使,改晋州兵马钤辖。
罕儒恃勇轻敌,尝率骑深入晋境,人多闭壁不出,虏获甚众。是年冬,复领千余骑抵汾州城下,焚其草市,案兵以退。
夕次京土原,刘钧遣大将郝贵超领万余众袭罕儒,黎明及之。罕儒遣都监、毡毯副使阎彦进分兵以御贵超。
罕儒锦袍裹甲据胡床享士,方割羊臂臑以啖,闻彦进小却,即上马麾兵径犯贼锋。并人攒戈舂之,罕儒犹格斗,手杀十数人,遂遇害。
刘钧素畏罕儒之勇,常欲生致,及闻其死,求杀罕儒者戮之。太祖痛惜不已,擢其子守勋为西京武德副使。
因索京土原之不效命者,黜慈州团练使王继勋为率府率,阎彦进为殿直,斩其部下龙捷指挥使石进德等二十九人。罕儒轻财好施。
在泰州,有煮海之利,岁入钜万,诏听十收其八,用犹不足。家财入有籍,出不问其数。
有供奉官张奉珪使泰州,自言后唐张承业之子。罕儒曰:「我生平闻张特进名,幸而识其子。
」厚加礼待,遗钱五十万,米千斛。
4 《张子野墓志铭》文言文全篇翻译原文:
子野为人,外虽愉怡,中自刻苦;遇人浑浑,不见圭角,而志守端直,临事敢决。平居酒半,脱帽垂头,童然秃且白矣。予固已悲其早衰,而遂止于此,岂其中亦有不自得者耶?子野讳先,其上世博州高堂人,自曾祖已来,家京师而葬开封,今为开封人也。铭曰:嗟夫子野,质厚材良。孰屯其亨?孰短其长?岂其中有不自得,而外物有以戕?开封之原,新里之乡,三世于此,其归其藏。
欧阳修《张子野墓志铭》(欧阳修集 卷二十七 居士集卷二十七)
译文:
张子野这个人,外表虽然外表虽然快乐愉悦,但内心刻苦进取;待人浑厚纯朴,为人低调,才干不外露,而且坚守原则和志向,始终不渝。他遇到事情,不乱分寸,果断处理。平时宴饮间酒至数巡,他脱下帽子,垂下头发,我突然发现他青春已逝,头顶半秃,头发斑白了。我固然遗憾他未老先衰,但也仅此而已,难道他内心有痛苦不能自得其乐吗?子野的祖上,是博州高堂人,从他曾祖父以来,都在开封安家,死后都安葬在开封,现在算是开封人了。在他的墓志铭上写道:子野,向来浑厚纯朴。谁阻碍了他的通达吗?谁削减了他的优势吗?难道是他内心本来就不开心?还是因为环境的影响而伤害自己的情绪?生于开封,故归开封,三代人都安葬于此,也算是一个归宿了。
5 卜天璋传全文翻译卜天璋传 ——《元史》一九一 [说明]卜天璋(125O—1331),字君璋,元代洛阳(今属河南)人。
其父曾仕金为孔目官,后归附蒙古,任真定路管民万户。卜天璋自幼聪颖,识大体。
至元年间任河南府史,后为中书掾,大德四年(1300),被擢为工部主事。历任枢密院都事、刑部郎中。
仁宗曾召天璋入宫,当时兴圣太后在座,问此人为谁,仁宗回答说:“此不贪贿卜天璋也。”并予以嘉奖。
皇庆年间,任归德府知府,升浙西道廉访副使、饶州路总管,再升广东廉访使,山南廉访使,皆中时弊。致仕归乡,以余禄施予族人,家无余储,天璋却安然自得。
至顺二年(1331)卒。赠通议大夫、礼部尚书、上轻车都尉、河南郡候,赐谥号为“正献”。
卜天璋,字君璋,洛阳人。父亲卜世昌,在金朝任孔国官。
宪宗蒙哥南征时,卜世昌率众归附,授官为镇抚,统领民兵二千户,升为真定路管民万户。宪宗六年,登录征调黄河以北的二千民户迁徙至黄河以南,命卜世昌专领,因而定居于汴梁。
卜天璋自幼聪颖,长大后以正直而自负,研读书史,懂得成败大体。至元年间,出任河南府府史,当时黄河以北有饥民数万人,聚集在黄河上准备向南迁徒,皇帝下诏,令百姓恢复旧业,不得南渡,众人喧哗不肯归家。
卜天璋顾虑发生变乱,劝总管张国宝听凭这些人渡河,张国宝接受了他的意见,才没有生出事端。河南按察副使程思廉察知卜天璋的贤良,征辟他为宪史,他的声望更为瞩目。
后任御史台掾,有位侍御史依仗权势贪污受贿,御史揭发了他贪赃。当时卜天璋主管文读,还没来得及上奏,所以也被谗毁,他和御史都被拘押于内廷,御史悲伤埂咽,卜天潭问他为什么这样,御史说:“我已老了,只有一个女儿,心里觉得可怜;她听说我被拘押,已经数日没有吃饭,所以心中悲伤。”
卜天璋说:“尽职而死,正合大义,为什么要为子女哭泣呢?”御史很惭愧,向卜天璋拜谢,不久便被赦免了。丞相顺德王伾持国政,擢升卜天璋为中书掾,任提控,政事可否,他都竭力辨别,其他的宰相很生气,对卜天璋的话置之不理,但顺德工却听从卜天璋的意见,并且说:“掾能这样做,我还有什么可担忧的!”大德四年,任工部主事。
蔚州有一名刘帅,强横地夺取他人产业,官吏不敢处理,中书省调卜天璋前去断决,刘帅屈服,所夺回地又归于民。大德五年,因为枢密大臣暗伯的推荐,被授予都事,并领他到府上,引见给皇帝,赐锦衣、鞍辔、弓刀等物。
后来又因扈从之劳,加官为奉训大夫,赐给侍宴服两套。任职期满后,应当有人替职,枢密院大臣上奏请求留任,特地以替职的人作为增设的员额。
武宗时,迁升为宗 郎中,尚书省设立后,又迁升为刑部郎中。当时盗贼很多,有人建议,让罪犯及家属都穿青色的衣帽,以区别于良民百姓。
卜天璋说:“穿着褐衣的犯人堵塞道路,这是秦代的弊政,何足效法!”丞相醒悟,制止了这种作法。有人报告诸候工中有人图谋不轨,皇帝责令卜天璋审讯处理,为此得到了优厚的赏赐。
尚书省臣获罪,元仁宗召卜天璋人官晋见,当时兴圣太后也在座,仁宗指着他对太后说:“这是不贪贿赂的卜天璋。”太后问他现任什么官职,卜天璋回答说:“臣下任刑部郎中。”
又问是谁推荐的,回答说:“臣下无才,误被皇帝擢升任用。”仁宗说:“先朝任命谢仲和为尚书,爱卿为郎中,都是朕亲自推荐的。
你们应尽忠职守,不得怠懈!”当即把中书刑部的大印交给了他。走马上任时,他入官晋见,皇帝赐酒在隆福官款待,并赐锦衣三套。
后受命处理谋反的案件,仁宗看着左右大臣说:“卜天璋是个清廉谨慎的人,一定会得到实情。”卜天璋禀承旨意断案,才没有出现冤狱。
皇庆初年,卜天璋任归德府知府,鼓励农耕,劝导学业;修复河流渠道,河水泛滥之患得以免除。当时盗贼聚集,占据要道,商旅不通,卜天璋捉住盗贼数百人,全部处以碟刑示众,盗贼被平息。
升任浙江廉访副使,到任数月,因为更改田制,改任饶州路总管,卜天璋到任后,任凭百姓自报田产,施政毫不扰民,百姓欢悦,境内清静肃然。当时行中书省大臣负责更改田制之事,他们作威作福,州县官员争着贿赂他们,希望以此免受谴责。
只有饶州路不送,中书省臣因此衔恨,要以严格的法令中伤卜天璋,但追查其罪状却毫无所得;属县报告发生饥荒,卜天璋当即发放官粮赈济,僚佐们都认为不能这样做,卜天璋说:“百姓如此饥饿,若是向上面请求后再赈灾,百姓定会饿死的。如果有事前未申报的责任,我独自承担,不会连累各位。”
终于发放官府存粮赈济,百姓因此得以免于饿死。他遇事就是这样无所顾虑。
大火烧到饶州的东门,卜天璋穿戴整齐,对火而拜,大火因此熄灭。鸣山有虎凶暴残恶,卜天璋发出檄文给山神,很快就将虎捕获。
他以政绩和品行第一为朝廷所知,升任广东廉访使。先前,豪强濒海筑堰,垄断商船以取利,前任的多届长官都因收受了贿赂而置之不问;卜天璋到任后,便调发兵卒将堤堰决去。
岭南地区历来无冰,卜天璋到后,开始有冰,人们都说这是卜天璋施政良好所致。不久,他便请求退休。
天历二年,蜀地发生叛乱事件,荆楚地区受到很大震动。朝延又拜卜。
6 于令仪诲人阅读答案于 令 仪 诲 人 曹州①于令仪者,市井人②也,长厚③不忤④物,晚年家颇丰富。
一夕,盗入其家,诸子擒之,乃邻舍子也。令仪曰:“汝素寡悔⑤,何苦而为盗耶?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千⑥足以衣食。”
如其欲与之。既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明使去。”
盗大感惭,卒为良民。 (摘自《渑水燕谈录》) 注释① 曹州:古地名,今山东曹县。
② 市井人:做生意的人。 ③ 长厚:为人忠厚。
④ 忤:触犯。 ⑤ 寡悔:很少做对不起自己良心的事。
⑥十千:即一万铜钱。 7解释下列句中加点的词语。
(4分) (1)如其欲与之 ( ) (2)既去 ( ) (3)盗大恐( ) (4)夜负十千以归( ) 8用现代汉语翻译下面的句子。(3分) 汝素 寡悔,何苦而为盗耶? 9从于令仪身上你学到了什么?(3分) 参考答案: (一)(10分) 7(4分)(1)给 (2)离开 (3)很、非常 (4)背、背负 8(3分)你一向很少做对不起自己良心的事(或:为人小心谨慎,很少做错事的),(如今)为什么做起小偷来了呢?(“素”1分,“何苦……耶?”1分,语言通顺1分) 9(3分)教育别人要讲究方法。
或:用宽大的胸怀挽救失足者。
7 《乐云鹤阅读答案附翻译》古诗原文及翻译作者:阅读下面的文言文,完成9~12题。
乐云鹤、夏平子,二人少同里,长同斋,相交莫逆。夏少慧,十岁知名。
乐虚心事之,夏亦相规不倦,乐文思日进,由是名并著。无何,夏连疫卒,乐以时恤诸其家。
于是士大夫益贤乐。 乐恒产无多,家计日蹙,乃叹曰:“文如平子,尚碌碌以殁,而况于我!不如早自图也。”
于是去读而贾。操业半年,家资小泰。
一日,客金陵,休于旅舍,见一人欣然而长,筋骨隆起,色黯淡,有戚容。乐推食食之,则以手掏啖,顷刻已尽。
乐又益以兼人之馔,食复尽。 遂命主人割豚胁,堆以蒸饼。
又尽数人之餐,始果腹而谢曰:“三年以来,未尝如此饫饱。”乐曰:“君固壮士,何飘泊若此?”曰:“罪婴夫谴;不可说也。
“问其里居,曰:“陆无屋,水无舟,朝村而暮郭耳。”乐整装欲行,其人相从,乐辞之。
告曰:“君有大难,吾不忍忘一饭之德。”乐异之,遂与偕行。
途中曳与同餐。辞曰:“我终岁仅数餐耳。
“益奇之。次日,渡江,风涛暴作,估舟尽覆,乐与其人悉没江中。
俄风定,其人负乐踏波出,登客舟,又破浪去;少时,挽一船至,扶乐入,嘱乐卧守,复跃入江,以两臂夹货出,掷舟中;又入之:数入数出,列货满舟。 乐谢曰:“君生我亦良足矣,敢望珠还哉!” 检视货财,并无亡失。
益喜,惊为神人。放舟欲行,其人告退,乐苦留之,遂与共济。
乐与归,寝处共之。每十数日始一食,食则啖嚼无算。
一日,适昼晦欲雨,闻雷声。少时,乐倦甚,伏塌假寐。
既醒,觉身摇摇然,不似塌上,开目,则在云气中,周身如絮。 惊而起,晕如舟上,踏之,软无地。
仰视星斗,在眉目间,遂疑是梦。细视星箝天上,如老莲实之在蓬也。
以手撼之,大者坚不可动,小星摇动,似可摘而下者。拨云下视,则银河苍茫,见城郭如豆。
俄见二龙夭矫,驾缦车来,车上有器,围皆数丈,贮水满之。有数十人,以器掬水,遍洒云间。
忽见乐,共怪之。乐审所与壮士在焉,语众云:“是吾友也。”
因取一器,授乐令洒。时苦旱,乐接器排云,遥望故纪 尽情倾注。
未几,谓乐曰:“我本雷曹,前误行雨,罚谪三载。今天限已满,请从此别。”
乃以驾车之绳万尺掷前,使握端缒下,飗飗然瞬息及地。视之,则堕立村外,绳渐收入云中,不可见矣。
时久旱,十里外,雨仅盈指,独乐里沟浍皆满。(节选自《聊斋志异·雷曹》)9。
对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是A。于是士大大益贤乐 贤:贤能B。
乐又益以兼人之馔 益:增加C。罪婴天谴,不可说也 婴:遭受D。
乐苦留之,遂与共济 济:渡江10。下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是A。
乐以时恤诸其家 皆好辞而以赋见称B。 始果腹而谢曰 置之地,拔剑撞而破之C。
细视星箝天上,如老莲实之在蓬也 人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎D。 拨云下视,则银河苍茫 于其身世,则耻师焉11。
以下六句话分别编为四组,全都体现雷曹“知恩图报”的一组是①三年以来,未尝如此饫饱 ②君有大难,吾不忍忘一饭之德③数入数出,列货满舟 ④因取一器,授乐令洒⑤以器掬水,遍洒云间 ⑥十里外,雨仅盈指,独乐里沟浍皆满A·①②③ B·④⑤⑥ C·①④⑤ D·②③⑥19。 下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是A。
乐云鹤谦虚好学,加上好友的帮助,文思才华大有长进;夏平子染病而死,他便照顾接济已故好友的家人;后来因生活日渐困难,于是他弃文经商。B。
乐云鹤客居金陵时初遇雷曹,他让困顿不堪的雷曹饱餐一顿;雷曹心怀感激,就把自己因罪遭贬而漂泊流浪、居无定所的原因告诉了乐云鹤。 C。
乐云鹤与雷曹一起乘船渡江,忽遇狂风大浪,商船倾覆;雷曹将乐云鹤从水中救出,然后多次下水,将其货物钱财全部捞出,乐云鹤认为他是神人。D。
乐云鹤在天阴欲雨伴有雷声的日子来到云海,亲眼目睹雷曹等人行雨的情景,自己也参与其中;落到地面后发现,自己村庄沟渠里的水都注满了。 13。
把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)文如平子,尚碌碌以役,而况于我!不如早自图也。
(3分)(2)君生我亦良足矣,敢望珠还哉!(3分)(3)乐审所与壮士在焉,语众云:“是吾友也。 ”(4分)。
8 狄生梦金文言文阅读答案狄生梦金
原文
尝闻一青衿,生性狡。其学博持教甚严,诸生稍或犯规,必遣人执之,扑无赦。一日,此生适有犯,学博追执甚急,盛怒待之。已而生至,长跪地下,不言他事,但曰:“弟子偶得千金方在处置故来见迟耳。”博士闻生得金多,辄霁怒,问之曰:“尔金从何处来?”曰:“得诸地中。”又问:“尔欲作何处置?”生答曰:“弟子故贫,无资业,今与妻计:以五百金市田,二百金市宅,百金置器具,买童妾,止剩百金,以其半市书,将发愤从事焉,而以其半致馈先生,酬平日教育,完矣。”博士曰:“有是哉!不佞何以当之?”遂呼使者治具,甚丰洁,延生坐觞之,谈笑款洽,皆异平日。饮半酣,博士问生曰:“尔适匆匆来,亦曾收金箧中扃钥耶?”生起曰:“弟子布置此金甫定,为荆妻转身触弟子,醒已失金所在,安用箧?”博士蘧然曰:“尔所言金,梦耶?”生答曰:“固梦耳。”博士不怿,然业与款洽,不能复怒。徐曰:“梦中得金,犹不忘先生,况实得耶?”更一再觞出之。(《雪涛小说》)
注释
①青衿:秀才
②霁:息
③不佞:不才。自称之谦词
④扃(jiōng)钥:关闭加锁
⑤不怿:不高兴
译文
以前有一个非常狡猾的书生,经常耍点小聪明用些诡计骗人。他的老师为人十分严厉,只要学生有一点过错,就捉来一顿毒打,决不宽恕。
有一天,这个书生恰巧犯了学规。老师格外生气,赶紧派人捉拿他,自己则一脸盛怒坐着等他。过了一会,书生被带来了。他跪在地上,其他什么话也不说,只是说:“学生我刚才得到了一千金,正在处理,所以来晚了一些。”老师一听书生得了这么多金子,怒气顿消,关切地问:“你的金子是从哪里来的?”书生回答:“是从地里挖出来的。”
老师接着问:“你打算怎样处理这些金子呢?”书生答道:“我家中原先很穷,没有什么资产。我就和老婆算计,用五百金买田买地,二百金买房子,二百金买家具买仆人奴婢。还有一百金,其中一半用来买书,从此发愤读书;另外一半要送给先生您,用来感谢您平日里对我的教育,这样就把一千金全都安排完了。”
老师听了大喜过望:“你果真有这样的想法吗?那我怎么担当得起。”说着就叫仆人摆上丰盛的酒宴。老师请书生坐下来,还主动给他敬酒。酒席之间两人说说笑笑,十分亲切融洽,与平日里大为不同。正喝得半醉之时,老师突然问道:“你刚刚火急火燎地跑来,金子放好没有,是不是已经放进箱子,上好锁了?”
书生起身答道:“学生刚把金子的用途计划好,就被我老婆一转身给撞醒了。醒来哪里还找得到什么金子,还用得着箱子装吗?”
老师惊奇地问:“你刚才说的金子,是在做梦呀?”
书生回答说:“的确是在做梦。”
老师没得到金子有些不高兴,可与书生的感情已经融洽了,不好再发怒,只好慢慢地说:“你倒是有高尚的感情,就连梦里得了金子也不忘记者师。何况真正得到金子呢!”于是,他接着又给书生劝酒,酒足饭饱之后还把他送出门去。
一、首饰 在送老婆礼物前十件排名中首饰会是非常不错的选择,因为首饰就像女人的衣服,永远都不会嫌多,毕竟不同首饰搭配出来的效果是完全不一样的。 二、香水 香水可以说是每一位女性都无法拒绝的礼物,越是精致的女性定会少不了香水,选择的话首先要看自己老婆有没有特别喜欢的香味,如果没有建议选择清香型的为最佳。 三、包包 对于女性来说包包是任何年龄段都是需要的,而且新款的不断推出,可能有时候自己的老婆舍不得买,如果这时候作为老公用礼物的方式送给老婆那真的会是不错的选择呢。 四、护肤品 人们常常说如果你不知道送什么给女性的话,送护肤品一定不会错,所以护肤品是强烈推荐送给老婆的礼物之一,不过记得选择的时候要先了解下自己老婆的肤质状况喔! 五、衣服 衣服对于女性来说永远都是不会嫌多的一类物品,偶尔送一两件衣服给自己的老婆会是相当不错的选择,不过选择送衣服作为礼物的话还是需要点眼光的哟! 六、口红 在送老婆礼物前十件排名中口红在怎么送都是不会遭受到嫌弃的礼物,选择一款不错的口红即便是素颜也能让气色非常棒,而且当下的品牌和单品都非常多,比较好选择。 七、手表 手表是不少女性比较喜欢的礼物,除了作为看时间的物品,如果选择得好还会是极好的一件配饰,所以如果不知道送什么的话很强烈推荐手表。 八、洗脸仪 洗脸仪现在可以说是大部分女性都会备上的单品,不过这种单品有使用周期性,所以便成为了送给老婆最好,最实用的礼物之一。 九、按摩仪 可以想想每天老婆在上班后还要忙碌的做做家务,身上肯定是会有些酸疼的,因此按摩仪会是不错的送给老婆的礼物选择,这样一天身体上的疲劳感能大大的缓解。 十、鲜花 在送老婆礼物前十件排名中鲜花偶尔是一定要有的,可以说没有任何一位女性能阻挡住鲜花的魅力,不论是在老婆生日的时候,还是其它纪念日的时候,记得鲜花会是不错的选择喔! 送老婆贵重礼物有哪些2 1、包包 大多数女性喜欢各种各样的包包,送给老婆一个时尚的包包,可以搭配不同的服装,把老婆打扮得漂亮又有气质。 2、项链 项链也是女士们的心爱之物,各种吊坠的形态不同,佩戴出来的效果就不同,给老婆买一串喜欢的项链,既可以佩戴,又可以收藏留作纪念。 3、时装 送老婆时装,是比较实惠的礼物,人的精神气质,有一半来自于服装的'衬托, 买一套适合老婆气质和肤色的时装,让老婆精心打扮一番,她会更有自信。 4、化妆品 女人都在意自己的皮肤和形象,给老婆买一套好的化妆品,让老婆在闲暇之时,注意保养肌肤,永葆青春和健康,自己看着也开心。 5、口红 这两年很多人被洗脑了,送女生一定要送口红,但是如果送的色号不适合简直就是灾难,再转送给别人吧,又不好,色号不适合,自己用又不好看,但是放着又心疼。所以如果要送,一定一定要选对色号,实在不行就问其他的女性朋友。 送老婆贵重礼物有哪些3 实用礼物20个 手套、围巾、水杯、梳子、餐具、毛巾、杯子、手表、颈枕 、文具、书籍、抱枕、帽子、手机、电脑、数码相机、足浴器、按摩椅、跑步机、鞋子、健身卡。 美丽礼物20个 衣服、包包、香水、化妆品、美容喷雾器、蒸面仪、吊坠、手链、手镯、瘦身按摩器、衣链、香薰、加湿器、太阳镜、口红、披肩、丝巾、腰链、腰带、脚链、胸针、发饰、玉镯、女表、耳钉、衣链。 10条向老婆示爱的甜言蜜语 1、黑夜累了,离开月亮拥抱太阳;云儿累了,放弃飘荡化雨归海;忙忙碌碌一星期,你累了吗?亲爱的,希望我的祝福能驱散你一周的烦恼。 2、爱你是危险时紧牵你的手,爱你是马路上在你左边走,爱你是守护你比星宿还永久,爱你是陪伴你直到天涯尽头。爱你没有理由。 3、固守爱情阵地,执着最初约定;过往的生命虽数不尽,但唯有与你心心相印;无论阳光风雨怎样的境地,只愿与你牵手共创幸福! 4、最美的童话,不是王子与公主从此过上了幸福的日子,而是在琐碎的时光里,与你手牵手走过柴米油盐的岁月。爱你不变 5、用爱你的心情写成短信,告诉你;用想你的思绪洒满甜蜜,发给你;用念你的快乐打个喷嚏,送给你;愿你收到,快乐随心,温馨常伴! 6、出售千锤百炼真心一颗,古今中外,只此一件!可暖人,可贴心,善解人意,体贴入微。承诺终身免费维修。欢迎“来电”,恰谈详情。 7、恋爱时,彼此是崇拜者;交谈时,彼此是知音;得意时,彼此是吹牛对象;生气时,彼此是出气筒;困难时,彼此是咨询师;痛苦时,彼此是安慰者;病时,彼此是护理;老时,彼此是拐杖;平时,彼此各干各,保持适度距离。最美的爱情莫过于此。 8、温暖的味道在清晨的怀抱中香甜有营养,浪漫的味道在天亮的祝福中香甜好滋养,幸福的味道在最早的祝福中快乐升级,亲爱的,有你在真好。 9、我爱你,不是因为你能带给我什么而爱你,而是因为爱你而准备接受你所带来的一切。什么是真爱?真爱就是不指望你让我能在人前夸耀,但在我的内心深处有这样的把握:即使所有的人不与我为伍,你也会依然站在我身边,不离不弃。 10、用爱你的心情写成短信,告诉你;用想你的思绪洒满甜蜜,发给你;用念你的快乐打个喷嚏,送给你;愿你收到,快乐随心,温馨常伴!
1 文言文《王华还金》的意思
原文
王华六岁,与群儿戏水滨,见一客来濯足,以大醉,去,遗所提囊。取视之,数十金也。华度其醒必复来,恐人持去,以投水中,坐守之。少顷,其人果号而至,公迎谓曰:“求尔金耶?”为指其处。其人喜,以一锭为谢,却不受。
译文
王华六岁的时候,和一群小孩在水边嬉戏,见到一个客人来洗脚,因为大醉的缘故,离开时留下了他携带的包裹。王华拿来看了看,里面有数十两黄金。王华估计他酒醒后必定再来,担心别人拿了金子离开,就把它投到水里,坐在那儿等他来。果然,不一会儿,那个人哭着来了,王华迎上去对他说:“您在找您的金子了吗?”于是就为他指明了地点。那个人很高兴,用一锭银子作为酬劳,王华却不接受 。
注释
以:因为。
锭:用以货币流通。货币的计量单位。
取:拿。
为:替,给。
复:再。
遗:丢失。
谓:对……说。
度:估计,思考。
尔:你。
2 王华还金原文你好啊、、
原文:
王华六岁,与群儿戏水滨,见一客来濯足,以大醉,去,遗所提囊,取视之,数十金也。公度其醒必复来,恐人持去,以投水中,坐守之。少顷,其人果号而至,公迎谓曰:“求而金耶?”为指其处。其人喜,以一锭为谢,却不受。 译文:
王华六岁的时候,和一群小孩在水边嬉戏,见到一个客人来洗脚,因为大醉的缘故,离开时留下了他携带的包裹,王华拿来看了看,有数十两黄金。王华估计他酒醒后必定再来,担心别人拿了金子离开,就把它投到水里,坐在那儿等他来。不一会儿,那个人果然哭着来了,王华迎上去对他说:“找你的银子吗?”为他指明了地点。那个人很高兴,用一锭银子作为酬劳,王华退却不接受 。
希望能够帮到你哦~~
3 何岳还金文言文原文 秀才何岳,号畏斋。
曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之。
其人欲分数金为谢,何岳曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟他日来取。”
去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。
夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣 ! 编辑本段 译文 秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到两百两银子,不敢和家人说起这件事,担心家人让他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找东西,便走上前问他关于银子的事情,那人回答的数目与封存的标记都与他捡到的相吻合,于是就还给了那个人。
那人想从丢失的钱中分一部分给何岳作为酬谢,何岳说:“我捡到钱时没人知道,都可以算是我的东西了,我连这些都不要,又怎么会贪图这些钱呢?”那人心存感激地离开。 他也曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,箱子里面有银子数百两,官吏说:“等到以后我回来再来取。”
官吏离开了许多年,却没有一点音信,后来何岳听说官吏的侄子因为其他别的事情到南方来,不是取箱子的事。何岳就把箱子托官吏的侄子带回官吏那儿。
秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,在短时期内还可以勉励自己不贪心;那金钱寄放在他家多年,而他却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人。 编辑本段 意义 “何岳还金”又称“何岳拾金不昧”。
"夫畏斋一穷秀才也"一句中的"穷"是文中的点睛之笔,将他的"穷"和他捡到的和寄存的金钱进行鲜明对比,突出他的拾金不昧的极为高尚的品格 编辑本段 注释 言:告诉,这里是名词作动词。 曾:曾经。
封识(zhì):识,标记。封存的标记。
利:以。
为利,贪图。 宦官家:做官的人家。
宦官,官吏的通称。 俟:等待。
以:因为 南来:到南方来。东南西北的方位词在古文中表示“到东方/南方/西方/北方来”的意思。
日:他日,改天。 暂犹可勉:短时期内还可以勉励自己不起贪心。
去数年:去,离开。数:几。
又尝教书于宦官家:尝:曾经 暂:短时期 勉:勉励 金:银子 其:那 为:作为 绝:断绝 略:一点儿。
4 狄生梦金文言文阅读答案狄生梦金
原文
尝闻一青衿,生性狡。其学博持教甚严,诸生稍或犯规,必遣人执之,扑无赦。一日,此生适有犯,学博追执甚急,盛怒待之。已而生至,长跪地下,不言他事,但曰:“弟子偶得千金方在处置故来见迟耳。”博士闻生得金多,辄霁怒,问之曰:“尔金从何处来?”曰:“得诸地中。”又问:“尔欲作何处置?”生答曰:“弟子故贫,无资业,今与妻计:以五百金市田,二百金市宅,百金置器具,买童妾,止剩百金,以其半市书,将发愤从事焉,而以其半致馈先生,酬平日教育,完矣。”博士曰:“有是哉!不佞何以当之?”遂呼使者治具,甚丰洁,延生坐觞之,谈笑款洽,皆异平日。饮半酣,博士问生曰:“尔适匆匆来,亦曾收金箧中扃钥耶?”生起曰:“弟子布置此金甫定,为荆妻转身触弟子,醒已失金所在,安用箧?”博士蘧然曰:“尔所言金,梦耶?”生答曰:“固梦耳。”博士不怿,然业与款洽,不能复怒。徐曰:“梦中得金,犹不忘先生,况实得耶?”更一再觞出之。(《雪涛小说》)
注释
①青衿:秀才
②霁:息
③不佞:不才。自称之谦词
④扃(jiōng)钥:关闭加锁
⑤不怿:不高兴
译文
以前有一个非常狡猾的书生,经常耍点小聪明用些诡计骗人。他的老师为人十分严厉,只要学生有一点过错,就捉来一顿毒打,决不宽恕。
有一天,这个书生恰巧犯了学规。老师格外生气,赶紧派人捉拿他,自己则一脸盛怒坐着等他。过了一会,书生被带来了。他跪在地上,其他什么话也不说,只是说:“学生我刚才得到了一千金,正在处理,所以来晚了一些。”老师一听书生得了这么多金子,怒气顿消,关切地问:“你的金子是从哪里来的?”书生回答:“是从地里挖出来的。”
老师接着问:“你打算怎样处理这些金子呢?”书生答道:“我家中原先很穷,没有什么资产。我就和老婆算计,用五百金买田买地,二百金买房子,二百金买家具买仆人奴婢。还有一百金,其中一半用来买书,从此发愤读书;另外一半要送给先生您,用来感谢您平日里对我的教育,这样就把一千金全都安排完了。”
老师听了大喜过望:“你果真有这样的想法吗?那我怎么担当得起。”说着就叫仆人摆上丰盛的酒宴。老师请书生坐下来,还主动给他敬酒。酒席之间两人说说笑笑,十分亲切融洽,与平日里大为不同。正喝得半醉之时,老师突然问道:“你刚刚火急火燎地跑来,金子放好没有,是不是已经放进箱子,上好锁了?”
书生起身答道:“学生刚把金子的用途计划好,就被我老婆一转身给撞醒了。醒来哪里还找得到什么金子,还用得着箱子装吗?”
老师惊奇地问:“你刚才说的金子,是在做梦呀?”
书生回答说:“的确是在做梦。”
老师没得到金子有些不高兴,可与书生的感情已经融洽了,不好再发怒,只好慢慢地说:“你倒是有高尚的感情,就连梦里得了金子也不忘记者师。何况真正得到金子呢!”于是,他接着又给书生劝酒,酒足饭饱之后还把他送出门去。
5 《何岳拾金不昧》的文言文翻译何岳曾有一天晚上走路的时候,拾到200多两银子,但是他不敢告诉家里人,因为害怕家人会劝他把银子留下。第二天早晨他带着银子回到拾到银子的地方,看见一个人回来寻找。问他银子的数目,与拾到的银子数目和标识都相同,于是就还给了那个人。那人为感谢他,想给他一些银子,何岳就说:“我拾到银子别人也不知道,要是想要的话就全都是我的了,又怎么会要你给我的这些呢?”那个人感谢了他就离开了。
何岳曾在当官的人家教书的时候,那个当官的人有事要去京城,把一个箱子交给何岳寄放,箱子里面有几百两银子。告诉何岳等到有机会的时候再来取回。他一离开就是几年,没有任何消息。何岳听说他的侄子有别的事到南方来,就托人把箱子交给他的侄子了。何岳是一位穷秀才,他捡到银子就还给别人,短时期内不起贪心还可以勉励:但那官把银子寄在他家多年,却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人!
6 《何岳拾金不昧》的文言文翻译何岳曾有一天晚上走路的时候,拾到200多两银子,但是他不敢告诉家里人,因为害怕家人会劝他把银子留下。
第二天早晨他带着银子回到拾到银子的地方,看见一个人回来寻找。问他银子的数目,与拾到的银子数目和标识都相同,于是就还给了那个人。
那人为感谢他,想给他一些银子,何岳就说:“我拾到银子别人也不知道,要是想要的话就全都是我的了,又怎么会要你给我的这些呢?”那个人感谢了他就离开了。 何岳曾在当官的人家教书的时候,那个当官的人有事要去京城,把一个箱子交给何岳寄放,箱子里面有几百两银子。
告诉何岳等到有机会的时候再来取回。他一离开就是几年,没有任何消息。
何岳听说他的侄子有别的事到南方来,就托人把箱子交给他的侄子了。何岳是一位穷秀才,他捡到银子就还给别人,短时期内不起贪心还可以勉励:但那官把银子寄在他家多年,却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人。
1 文言文《持金还乡》翻译
《持金还乡》原文: 豫章大祲。
新建县一民,乡居窘甚,家只存一水桶,售银三分。计无复之,乃以二分银买米,一分银买信,将与妻孥一饱食而死。
炊方熟,会里长至门,索丁银里长远来而饥,欲一饭而去,辞以无。入厨见饭,责其欺。
民摇手曰:“此非汝所食” 因涕泣告以故里长急倾其饭而埋之,曰:“若何遽至此!吾家尚有五斗谷,负归以延数日。”民感其义而随之,得谷以归。
出之,则有五十金在焉。民骇曰:“此必里长所积偿官者,误置其中。
渠救我死,我安忍杀之!”持金还之。 《持金还乡》翻译: 豫章地区发生大灾荒,新建县一个农民,乡里的百姓生活十分窘迫,家中只剩下一只水桶,卖出得到三分银子。
他合计着没有办法活下去了,就用两分银子买了米,一分银子买了毒药,打算和他的妻子吃饱这一餐后死。米饭刚刚煮熟,正逢里长来到他家,收取人丁税。
里长从远方来觉得饿了,想要吃一顿饭再离开,农民回答他说没有饭。 里长进入厨房看到米饭,责备他们欺骗他。
农民摆手说:这不是你吃的,于是哭着把原因告诉了他。里长连忙倒出他的饭然后挖坑埋到地下,说:你为什么急到这地步呢!我家里还有五斗谷子,你背回来可以用以多活几日。
农民被他的仁义感动就跟随他来到里长家里,得到谷子后回家。 拿出谷子,发现有50两黄金在里面。
农民惊惧地说:这一定是里长收集众人的税银,积攒起来,准备交给官府的,误放在这里面。他救我免于一死,我怎么忍心让他因此而死呢。
于是农民拿着金子还给了里长。
扩展资料:
《孟子》记录了孟子的治国思想、政治策略(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民为贵社稷次之君为轻)和政治行动,成书大约在战国中期,属儒家经典著作。其学说出发点为性善论,主张德治。
南宋时朱熹将《孟子》与《论语》《大学》《中庸》合在一起称“四书”。 自从宋、元、明、清以来,都把它当做家传户诵的书。
就像我们的教科书一样。《孟子》是四书中篇幅最大的部头最重的一本,有三万五千多字,从此直到清末,“四书”一直是科举必考内容。
《孟子》这部书的理论,不但纯粹宏博,文章也极雄健优美。(五经:《诗》《书》《礼》《易》《春秋》)。
2 文言文《持金还乡》翻译《持金还乡》原文:
豫章大祲。新建县一民,乡居窘甚,家只存一水桶,售银三分。计无复之,乃以二分银买米,一分银买信,将与妻孥一饱食而死。炊方熟,会里长至门,索丁银里长远来而饥,欲一饭而去,辞以无。入厨见饭,责其欺。民摇手曰:“此非汝所食”
因涕泣告以故里长急倾其饭而埋之,曰:“若何遽至此!吾家尚有五斗谷,负归以延数日。”民感其义而随之,得谷以归。出之,则有五十金在焉。民骇曰:“此必里长所积偿官者,误置其中。渠救我死,我安忍杀之!”持金还之。
《持金还乡》翻译:
豫章地区发生大灾荒,新建县一个农民,乡里的百姓生活十分窘迫,家中只剩下一只水桶,卖出得到三分银子。他合计着没有办法活下去了,就用两分银子买了米,一分银子买了毒药,打算和他的妻子吃饱这一餐后死。米饭刚刚煮熟,正逢里长来到他家,收取人丁税。里长从远方来觉得饿了,想要吃一顿饭再离开,农民回答他说没有饭。
里长进入厨房看到米饭,责备他们欺骗他。农民摆手说:这不是你吃的,于是哭着把原因告诉了他。里长连忙倒出他的饭然后挖坑埋到地下,说:你为什么急到这地步呢!我家里还有五斗谷子,你背回来可以用以多活几日。农民被他的仁义感动就跟随他来到里长家里,得到谷子后回家。
拿出谷子,发现有50两黄金在里面。农民惊惧地说:这一定是里长收集众人的税银,积攒起来,准备交给官府的,误放在这里面。他救我免于一死,我怎么忍心让他因此而死呢。于是农民拿着金子还给了里长。
扩展资料:
《孟子》一书共七篇,是战国时期孟子的言论汇编,记录了孟子与其他各家思想的争辩,对弟子的言传身教,游说诸侯等内容,由孟子及其弟子(万章等)共同编撰而成。
《孟子》记录了孟子的治国思想、政治策略(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民为贵社稷次之君为轻)和政治行动,成书大约在战国中期,属儒家经典著作。其学说出发点为性善论,主张德治。南宋时朱熹将《孟子》与《论语》《大学》《中庸》合在一起称“四书”。
自从宋、元、明、清以来,都把它当做家传户诵的书。就像我们的教科书一样。《孟子》是四书中篇幅最大的部头最重的一本,有三万五千多字,从此直到清末,“四书”一直是科举必考内容。《孟子》这部书的理论,不但纯粹宏博,文章也极雄健优美。(五经:《诗》《书》《礼》《易》《春秋》)。
3 翻译持金还乡文言文豫章地区发了场大洪水。
新建县一个农民,乡村的生活条件十分窘迫,家中只存放了一只水桶,卖出得到三分银子。他思考没有其他的办法,于是用两分银子买了米,一分银子买了信纸,打算和他的妻子吃饱这一餐后死。
饭刚刚烧熟,正逢里长来到他家,收取赋税。里长从远方来饥饿,想要吃一顿饭再走,农民回答他说没有。
里长进入厨房看到米饭,责备他们欺骗他。农民摆手说:“这不是你吃的。”
于是哭着告诉他原因。里长连忙倒出他的饭再盖上锅盖,说:“你为什么急成这样!我家里尚且还有五斗谷子,你带回去用来延长日子过活。”
农民被他的话语打动而跟随他离开,得到谷子后回家。整理谷子,发现有五十两金在里面。
农民惊惧地说:“这必定是里长所累积的做官的薪俸,误放在这里面。(给我谷子)是他救济我(死亡威胁)的方法,我怎么忍心令他死呢!”于是农民把金子还给里长。
4 持金还乡的翻译豫章地区发了场大洪水。
新建县一个农民,乡村的生活条件十分窘迫,家中只存放了一只水桶,卖出得到三分银子。他思考没有其他的办法,于是用两分银子买了米,一分银子买了信纸,打算和他的妻子吃饱这一餐后死。
饭刚刚烧熟,正逢里长来到他家,收取赋税。里长从远方来饥饿,想要吃一顿饭再走,农民回答他说没有。
里长进入厨房看到米饭,责备他们欺骗他。农民摆手说:“这不是你吃的。”
于是哭着告诉他原因。里长连忙倒出他的饭再盖上锅盖,说:“你为什么急成这样!我家里尚且还有五斗谷子,你带回去用来延长日子过活。”
农民被他的话语打动而跟随他离开,得到谷子后回家。整理谷子,发现有五十两金在里面。
农民惊惧地说:“这必定是里长所累积的做官的薪俸,误放在这里面。(给我谷子)是他救济我(死亡威胁)的方法,我怎么忍心令他死呢!”于是农民把金子还给里长。
5 速求文言文《甄斌还金》翻译甄彬尝以一束苎于荆州长沙西库质钱。后赎苎,於束中得金五两,以手巾裹之。彬得金,送还西库。道人大惊,曰:“向有人以金质钱,时遽未之录 ,尔乃能见归,恐古今未之有也。”辄以金之半酬,往复十馀,坚决不受。彬后为郫令,辞太祖,时同列五人,上诫以廉慎。至于彬,独曰:“卿昔者有还金之美,故不复以此诫也。”
[译文]
甄彬曾经拿了一束苎道长沙西库抵押钱。后来把这束苎麻赎回来的时候。在苎里面发现了五两重的金子。甄彬拿到金子,就把这个金子送还到西库。看管典当得人非常吃惊地说:“先前有人用金子来抵押钱,当时急忙之间没有记录这件事。你竟然能归坏,这种行为恐怕从古到今都没有过。”就用一半的金子答谢他,去给了他十多次,坚决不肯接受。甄彬后来担任郫县的县令。向太祖辞行,当时一同上任的共有五个人。皇上都警诫他们要廉洁谨慎。轮到了甄彬。武帝独对他说道:“你从前有归还金子的好品行。所以我不再用这个嘱咐你了。”
6 《不贪不义之财》文言文翻译原文
乾隆间,苏州乐桥有李姓子,每晨起,鬻菜于市,得钱以养母。一日,道中拾遗金一封,归而发之,内题四十五两。母见之,骇然曰:“汝一窭人,计力所得,日不过百钱,分也。今骤得多金,恐不为汝福也。且彼遗金者,或别有主,将遭鞭责,或逼偿致死矣!”促持至其所以待,遗金者适至,遂还之。其人得金,辄持去,市人咸怪其弗谢也;欲令分金以酬,其人不肯,诡曰:“余金固五十两,彼已匿其五,又何酬焉?”市人大哗。
适某官至,询得其故,佯怒卖菜者,笞之五;而发金指其题,谓遗金者曰:“汝金固五十两,今止题四十五两,非汝金矣。”举金以授卖菜者,曰:“汝无罪妄得吾笞,吾过矣,今聊以是偿,汝母所谓不祥者,验矣。”促持去,一市称快。
译文:
乾隆年间,苏州有一个姓李的人,每天早上起来,去市场卖菜,用来赡养母亲,一天在路上捡到一封有钱的信封,回到家里打开,数了一下有45两银子。母亲看了大为惊奇,说:“你是一个穷人,每天凭自己能力所得不过才百钱,这是自己的本分,现在突然得到这这多的钱,恐怕你会有不好的事前发生啊,而且丢失钱的人可能另有自己的主人,可能遭到鞭刑责骂,甚至可能有人会逼他偿还这笔钱从而会逼死他。(母亲)催促他回到捡钱的地方等待,刚好丢钱的人到了,于是还给他。那人拿到钱立马就走,市场中的人都责怪他没有感谢李姓男子。众人要他拿出一部分钱酬谢李姓男子,他不肯,狡辩说:“我丢的钱本来是50两,他却从其中藏匿了五两钱,这样又何必有给他酬谢呢?”市民都哗然。 刚好一个官员到了。问了这个事情的原委,假装对卖菜的李氏发怒,打了他五板子 ,打开装金子的信封,指出其中写过的字对丢金的人说:你丢掉的钱是50两,但是信封上却写着45两,这不是你的钱》'拿着这个钱给卖菜的李氏说:你没有罪:但是却受到了我的笞刑,这是我的过错,现在就把这个补偿给你,但是她的母亲所说的不祥的事前已经验证了。”马上就给了他,百姓都举手称快。
故事中的母亲:本分,不贪不义之财,懂得教育子女走正道。
1 狄生梦金文言文阅读答案
狄生梦金
原文
尝闻一青衿,生性狡。其学博持教甚严,诸生稍或犯规,必遣人执之,扑无赦。一日,此生适有犯,学博追执甚急,盛怒待之。已而生至,长跪地下,不言他事,但曰:“弟子偶得千金方在处置故来见迟耳。”博士闻生得金多,辄霁怒,问之曰:“尔金从何处来?”曰:“得诸地中。”又问:“尔欲作何处置?”生答曰:“弟子故贫,无资业,今与妻计:以五百金市田,二百金市宅,百金置器具,买童妾,止剩百金,以其半市书,将发愤从事焉,而以其半致馈先生,酬平日教育,完矣。”博士曰:“有是哉!不佞何以当之?”遂呼使者治具,甚丰洁,延生坐觞之,谈笑款洽,皆异平日。饮半酣,博士问生曰:“尔适匆匆来,亦曾收金箧中扃钥耶?”生起曰:“弟子布置此金甫定,为荆妻转身触弟子,醒已失金所在,安用箧?”博士蘧然曰:“尔所言金,梦耶?”生答曰:“固梦耳。”博士不怿,然业与款洽,不能复怒。徐曰:“梦中得金,犹不忘先生,况实得耶?”更一再觞出之。(《雪涛小说》)
注释
①青衿:秀才
②霁:息
③不佞:不才。自称之谦词
④扃(jiōng)钥:关闭加锁
⑤不怿:不高兴
译文
以前有一个非常狡猾的书生,经常耍点小聪明用些诡计骗人。他的老师为人十分严厉,只要学生有一点过错,就捉来一顿毒打,决不宽恕。
有一天,这个书生恰巧犯了学规。老师格外生气,赶紧派人捉拿他,自己则一脸盛怒坐着等他。过了一会,书生被带来了。他跪在地上,其他什么话也不说,只是说:“学生我刚才得到了一千金,正在处理,所以来晚了一些。”老师一听书生得了这么多金子,怒气顿消,关切地问:“你的金子是从哪里来的?”书生回答:“是从地里挖出来的。”
老师接着问:“你打算怎样处理这些金子呢?”书生答道:“我家中原先很穷,没有什么资产。我就和老婆算计,用五百金买田买地,二百金买房子,二百金买家具买仆人奴婢。还有一百金,其中一半用来买书,从此发愤读书;另外一半要送给先生您,用来感谢您平日里对我的教育,这样就把一千金全都安排完了。”
老师听了大喜过望:“你果真有这样的想法吗?那我怎么担当得起。”说着就叫仆人摆上丰盛的酒宴。老师请书生坐下来,还主动给他敬酒。酒席之间两人说说笑笑,十分亲切融洽,与平日里大为不同。正喝得半醉之时,老师突然问道:“你刚刚火急火燎地跑来,金子放好没有,是不是已经放进箱子,上好锁了?”
书生起身答道:“学生刚把金子的用途计划好,就被我老婆一转身给撞醒了。醒来哪里还找得到什么金子,还用得着箱子装吗?”
老师惊奇地问:“你刚才说的金子,是在做梦呀?”
书生回答说:“的确是在做梦。”
老师没得到金子有些不高兴,可与书生的感情已经融洽了,不好再发怒,只好慢慢地说:“你倒是有高尚的感情,就连梦里得了金子也不忘记者师。何况真正得到金子呢!”于是,他接着又给书生劝酒,酒足饭饱之后还把他送出门去。
2 请帮忙翻译文言文《潘炎妻》侍郎潘炎在唐德宗时任翰林学士。
受到极为深厚的恩宠。他妻子是刘晏的女儿。
一位京尹有事要见潘炎,一连几天未能见到,便向守门人赠送了三百匹细绢。夫人知道此事后,对潘炎说道:“哪有身为大臣,连京尹想要见面都要送给守门人三百匹细绢的道理!官场的可怕与身居高位的危险由此可知。”
她急劝丈夫潘炎辞去官位。儿子孟阳刚被任命为户部侍郎时,夫人非常担忧,对他说:“以你的人才而得坐侍郎职位,我真害怕有灾祸临头啊!”户部衙门再三催促孟阳上任,夫人便道:“不行,不能马上就位。
你先把你的同学同辈请来聚会一下,由我观察观察看看。”儿子便将交往深厚的同僚都找了来,客人来到后,夫人垂下帘子在一旁仔细观察了一番。
聚会结束后,夫人高兴地对儿子说:“他们都是和你一类的人,用不着担忧了。”夫人问及坐在未位的那位身着惨绿衣服的少年是谁,孟阳答道:“那是补阙杜黄裳。”
夫人说:“这个人跟别人都不一样,将来一定是位有名的卿相。”。
3 郭淮救妻文言文翻译原文
郭淮作关中都督,甚得民情,亦屡有战庸。淮妻,太尉王凌之妹,坐凌事,当并诛。使者征摄甚急,淮使戒装,克日当发。州府文武及百姓劝淮举兵,淮不许。至期遣妻,百姓号泣追呼者数万人。
行数十里,淮乃命左右追夫人还,于是文武奔驰,如徇身首之急。既至,淮与宣帝书曰:“五子哀恋,思念其母。其母既亡,则无五子。五子若殒,亦复无淮。”宣帝乃表特原淮妻。
译文
郭淮出任关中都督期间,很得民心,也多次建立过战功。郭淮的妻子,是太尉王凌的妹妹,因为王凌犯罪事受株连,应当一起处死。派来逮捕她的官吏要人要得很急,郭淮让妻子准备好行装,限定日子就要上路。州和都督府的文武官员和百姓都劝说郭淮起兵反抗,郭淮不同意。到期打发妻子上路,百姓号陶痛哭、一路跟着呼唤不舍的有几万人。走了几十里路后,郭淮到底还是叫手下的人去把夫人追回来,于是文武官员飞跑传命,好像救自家性命那么急。夫人追回来以后,郭淮写了封信给司马懿说:“五个孩子哀痛欲绝,恋恋不舍,思念他们的母亲。如果他们的母亲死了,我就会失去五个孩子。五个孩子如果死了,也就不再有我郭淮了。”司马懿于是上表魏帝,特准赦免了郭淮的妻子。
答题不易,麻烦点下右上角满意以兹鼓励,谢谢!!
4 求古文许允之妻的翻译东晋的许允娶了阮德慰的女儿为妻,花烛之夜,发现阮家女貌丑容陋,匆忙跑出新房,从此不肯再进。
后来,许允的朋友桓范来看他,对许允说:“阮家既然嫁丑女于你,必有原因,你得考察考察她。”许允听了桓范的话,果真跨进了新房。
但他一见妻子的容貌拔腿又要往外溜,新妇一把拽住他。许允边挣扎边同新妇说:“妇有‘四德’(封建礼教要求妇女具备的妇德、妇言、妇容、妇功四种德行),你符合几条?”新妇说:“我所缺的,仅仅是美容。
而读书人有‘百行’,您又符合几条呢?”许允说:“我百行俱备。”新妇说:“百行德为首,您好色不好德,怎能说俱备呢?”许允哑口无言。
从此夫妻相敬相爱,感情和谐。
5 《郭伋不失信于童》文言文翻译我国汉代光武帝时期,有一人叫郭伋,字细侯,扶风茂陵人(今陕西省兴平东北人)。
官至太中大夫。他做官,为人十分讲究信用,做事多次获得成功,颇受当时人的称赞。
他做并州牧时,到任不久巡行部属,到西河郡美稷县(故城在今内蒙古准格尔旗之北),有几百儿童,各骑着竹马,在道旁拜迎。郭伋问:“孩子们为什么自己远来?”孩子们回答说:“听说使君来到,很高兴,所以来欢迎。”
郭伋辞让致谢。等到事情办完,孩子们又送到城郭外,问:“使君哪一天能回来?”郭伋叫别驾从事(官名,类似于今天的随行秘书)计算日程,告诉了他们。
巡视回来,比原定日期早一天。郭伋怕失信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,等到预定时期才进城。
郭伋就是这样说到做到,处事赏罚分明,受到了人们的尊敬。
6 文言文《郭伋传》的翻译原文:
郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问“儿曹何自远来?”对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎。”伋辞谢之。及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还。”伋谓别驾从事,计日告之。行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入。其为人若此。
译文:
郭伋刚到任时巡行部署,到西河郡美稷县,有几百儿童,各骑着竹马,在路旁拜迎。郭伋问:“孩子们为什么从远方来?”孩子们回答说:“听说使君来到,很高兴,所以来欢迎。”郭伋辞让致谢。等到事情办完,孩子们又把他送到城外,问“使君您哪一天能回来”。郭伋叫别驾从事计算日程,告诉了他们。巡视回来,比约定日期早一天。郭伋怕失信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,必须等到约定日期才进城。这是郭伋做人的方法。
注释:
郭伋始至行部:郭伋刚担任并州牧,首次出巡。行部,出巡。
西河美稷:地名。
别驾从事:部下官吏。
竹马:骑在儿童胯下的竹竿。
野亭:郊野外的亭子。
期(先期一日):约定的期限
期(须期乃入):约定的期限
讫:完毕
及:等到
查看全部3个回答
相关问题全部
7 文言文 卜子之妻原文
郑县人卜子,使其妻为裤,其妻问曰:"今裤何如?"夫曰:"象吾故裤。"妻子因毁新裤,令如故裤。
已而之市,买鳖以归。过颖水,以为渴也,因纵而饮之,遂亡其鳖。
翻译
郑县的人卜子,让他的妻子做裤子,他妻子问:"现在这个裤子做什么样的啊?"丈夫说:"像我原来裤子的那样。"妻子因此把新裤子弄坏成像他的原来的旧裤子一样了。
郑县人卜先生的妻子到市场去,买了鳖回家。经过颍河(时),认为(鳖)渴了,因此放它(到河里)喝水,便丢失了她的鳖。
道理:
告诉人们做事要懂得灵活变通,不可死守教条。
8 古文何梅谷之妻的译文清末光绪年间,有个叫何梅谷的人,以研究孔孟学说闻名于世。他的老伴却特别信佛,每天从早到晚要念上一千遍:"大慈大悲救苦救难观世音菩萨。"何梅谷不让她念,她不听。何梅谷担心这会在文人中成为笑柄。
有一天,他叫"夫人",老伴答应了;他又叫,老伴又答应了;他还叫,老伴开始生气了,不再理他;何梅谷更来劲了,连着又叫了几声,老伴大怒道:"跟叫魂似的,没完没了,真烦人。"
何梅谷说:"我才叫这几遍,你就显得不耐烦了,你一天念一千遍观世音,你说菩萨就不烦吗?"
老伴顿时省悟,从此再也不每天念观世音了。
何梅谷巧妙地设计了一种让其心烦的氛围,通过这种氛围让老伴自己感觉到每日念观世音,令人心烦,最终达到说服老伴的效果。
9 许允之妻教子文言文原文:
魏许允为吏部郎,选郡守多用其乡里,明帝遣虎贲收之。妇阮氏跣出,谓允曰:“明主可以理夺,难以情求。”既至,帝核问之,允对曰:“举尔所知,臣之乡人,臣所知也'陛下检校为称职与否,若不称职,臣受其罪。”既检校,皆得人,乃释允。及出为镇北将军也,喜谓其妇曰:“吾其免矣。”妇曰:“祸见于此,何免之有。”允与夏侯玄、李丰善,事未发而以他事见收,竟如妇言。允之收也,门生奔告其妇。妇坐机上,神色不变,曰:“早知尔耳。”门生欲藏其子,好曰:“无预诸儿事。”乃移居墓所。大将军遣钟会视之,曰:“乃父便收。”儿以语母,母曰:“汝等虽佳,才具不多。率胸怀与会语,便自无忧。不须极哀,会止便止,不可数问朝事。”儿从之。大将军最为猜忌,二子卒免于祸者,母之谋也。
译文:
三国魏人许允在吏部任官选派郡守时,常任用同乡,明帝为此派卫士收押许允。许允的妻子见丈夫被抓,光着脚跑来对许允说:“明理的君主可以用道理说服他,但不能向他求情。”许允来到明帝面前后,明帝问他任用同乡的原因。
许允说:“皇上曾要臣推举人才,臣的同乡都是臣所知的人才,皇上只要检核他们的职位和能力是否相称,如果他们的能力不足胜任职务,臣愿接受责罚。”
明帝经过检试后,发觉每人都能胜任其职,就将许允释放了。
后来许允官运亨通,被任命为镇北将军,很高兴的对妻子说:“今后我可以不再担心有祸事发生了。”他妻子说:“我看祸事正由此产生,怎么说不会有祸事呢?”
当时许允与夏侯玄(三国魏人,字太初)、李丰(中书令)等人往来密切,想谋诛司马师,还未发兵,就受其他事件牵连下狱,果真如他妻子所预言的。
许允被收押后,他的学生急忙赶来告诉他妻子,当时她坐在织布机前,神态从容的说:“我早知道会有这样的结果。”学生们想将许允的儿子藏起来,许妻说:“不要先安排儿子们的事。”于是带着儿子搬到墓地去住。
大将军派锺会去探视他们,交代锺会说:“他们若提起父亲就擒下他们。”儿子将这话告诉母亲,他母亲说:“你们虽然乖巧,但才识仍嫌不足,只要坦率地与锺会交谈就会平安无事,不须表现出极度的悲伤,也不可询问锺会最近朝廷所发生的事。”
儿子们听从母亲的话,大将军疑心病重,许允的两个儿子能免遭祸害,完全是得自于母亲的智谋。












.jpg)






.jpg)
.jpg)

.jpg)




.jpg)

.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)

.jpg)


.jpg)
