
导读:日语中的自称,私,仆,俺,我辈,有什么不同的意义和意思吗? 1私 わたし wa ta shi 中文类似发音:瓦他西 教科书上所教的第一个指代“我”的词,男女通用 其实日本人用的不多,用于较正式的场合 熟人之间用的话,会给人比较斯文的
日语中的自称,私,仆,俺,我辈,有什么不同的意义和意思吗?
1私 わたし wa ta shi 中文类似发音:瓦他西
教科书上所教的第一个指代“我”的词,男女通用
其实日本人用的不多,用于较正式的场合
熟人之间用的话,会给人比较斯文的感觉
实例
基本上每个动画或游戏中都能看到这个,我只说几个
夏亚----高达系列 宿命传说----伍德洛
2私 わたくし wa ta ku shi 中文类似发音:瓦他枯西
わたし的敬语形式,不常用,一般有教养的女性多用。只有在极正式的场合男性才会使用
实例
我接触到的动画游戏中,只有以下几人用到过这个词
神崎堇----樱花大战系列 琉娜----光明之泪 阿蒂尔----重生传说 拉克斯----SEED
3あたし a ta shi 中文类似发音:阿(三声)他西
年轻女性多用,口语
实例
法拉----永恒传说
4あたくし a ta ku shi 中文类似发音:阿(三声)他枯西
あたし的敬语形式,更正式一点
实例
说实话,我还真没见到有人用这个……
5仆 ぼく bo ku 中文类似发音:包库
年龄较小的男性多用,口语。如果年龄大一点的用这个,会给人感觉孩子气,有点可爱
实例
吉尼亚斯----仙乐传说
有点男孩子气的女性有时候也用
实例
戈古尼哥----樱花大战系列
6俺 おれ o re 中文类似发音:偶莱
东京和日本大部分地区的成年男性多用,比较粗俗、随便的说法
如果对长辈用此称呼,就显得很不礼貌
实例
多蒙----机动武斗传G 山田刚司----电车男
7我(吾) われ wa re 中文类似发音:瓦莱
比较正式、书面的说法,男女通用
多用于演讲、开会、讨论严肃问题的时候
实例
夏亚的演讲----高达系列
最常听到的:われわれは……(我们……)
8わし wa shi 中文类似发音:瓦西
上了年纪的老头用
实例
东方不败----机动武斗传G 自来也----火影忍者
9自分 じぶん zi bun 中文类似发音:几不(一声)恩
本意是“自己”。用来自称时,相当于“在下、鄙人”
男女通用
实例
军队中作报告,称呼对方为阁下时,自己就能用这个
10我辈 わがはい wa ga ha i 中文类似发音:瓦嘎哈伊
军队中用称呼,日常生活中很少见到
实例
keroro----keroro军曹
11拙者 せっしゃ se ssya 中文类似发音:塞瞎
幕府时代武士用,军队中用,男性用
实例
dororo----keroro军曹 关平----三国无双系列
12小生 しょうせい syou sei 中文类似发音:肖赛
幕府时代武士用
实例
绯村剑心----浪客剑心 左慈----三国无双系列
13予(余) よ yo 中文类似发音:遥
常听到的贵族男性的用法
ps:PS2上的魔界战记disgaea2中,罗萨琳特(ロザリンド) 倒是这么自称,不过她的性别是女……
わらわ wa ra wa 中文类似发音:瓦拉瓦
常听到的贵族女性的用法
14うち u chi 中文类似发音:武七、乌气
本意是“家”,也可以指自己一方的人
关西方面的女孩自称
实例
猪名川由宇----Comic Party 李红兰----樱花大战系列
15わたす wa ta su 中文类似发音:瓦他斯
东北方面的人自称
与之类似还有 オラ o ra
第二人称 “你”
1贵方 あなた a na ta 中文类似发音:阿(三声)哪(一声)他
这个词恐怕是日语中最为微妙的了
教科书所教的第一个指代“你”的词,另一个意思就是亲密的人之间的称呼
妻子称呼丈夫也可用此称呼,通常译为“亲爱的”
实例
基本上每个动画和游戏都能看到这个词,下面仅仅举个小例子
ごめんね、あなたが生(い)きていて……よかった……
gomenne anata ga ikiteite yokatta
对不起。但只要你活着,那就够了…… ----出自FF7
2あんた an ta 中文类似发音:昂塔
あなた的连音型,口语用,比あなた要随便一些
实例
太多了,多得我都想不起来……
3お前 おまえ o ma e 中文类似发音:偶妈哀
最常用的比较随便的称呼,一般不对长辈使用,对平辈和晚辈可用
有时丈夫称呼妻子也用这个
实例
也是太多了……
4君 きみ ki mi 中文类似发音:ki(三声)咪
比お前要随便一点,上级称呼下级可用
实例
一般有点气质的男性都会用这个,比如深渊传说中的眼睛鬼畜大佐
5汝 なんじ nan zi 中文类似发音:囊(四声)记
比较正式的书面形式,一般在咒语中出现,用来称呼神、魔之类
6贵様 きさま ki sa ma 中文类似发音:ki(三声)撒妈
轻蔑的称呼,对于看不起或敌视的人用
实例
多蒙称呼东方不败----机动武斗传G
7てめえ te me e 中文类似发音:忒(三声)梅
有骂人的意思,相当于“你这 ”一类的词
实例
浦饭幽助----幽游白书
8おのれ o no re 中文类似发音:偶诺莱
虽然这个词也是“你”的意思,但通常来都会翻译成“可恶、 ”一类的意思
实例
很多战斗的时候都会听到
9贵殿 きでん 中文类似发音:ki扽
男性对自己的地位高和男性长辈、同辈用,文言、书面语也可用
实例
FF12中审判长曾用过此词称呼别人
第三人称 “他”
1彼 かれ ka re 中文类似发音:卡莱
相当于中文的“他”
2彼女 かのじょ ka no zyo 中文类似发音:卡诺交
相当于中文的“她”,也有指代女朋友的意思
3こいつ ko i tu 中文类似发音:口一呲
本意是“这家伙”,很多时候根据语境翻译成“他”比较合适
4やつ ya tu 中文类似发音:压呲
本意是“家伙”,也是根据语境可以翻译成“他”,有点轻视的味道
称呼
1ちゃん chan 中文类似发音:锵
对小孩和比较亲密的人用,或是小时候称呼自己长辈用
实例
おにいちゃん----妹妹公主中MM们称呼主人公 おばあちゃん----keroro军曹中冬树称呼自己奶奶
2さん san 中文类似发音:桑
表示尊敬,一般对平辈的人都能用,使用频率和范围最广
实例
大神さん----樱花大战系列女主人公称呼大神
3君 くん kun 中文类似发音:昆
用在地位、辈分比自己低的人身上,男性多用
对于晚辈和平辈也可使用,但对长辈不可
实例
大神君----樱花大战系列中菖蒲称呼大神 冬树くん----keroro军曹中桃华称呼冬树
4様 さま sa ma 中文类似发音:撒妈
很尊敬的称呼,对比较尊敬的人可用,或地位比自己高的人
对神仙什么的也能用
也有对自己用的,属于自高自大的典型,意为本大爷,老子
实例
龙马さま----网球王子中某花痴常用 俺様----幻想水浒传4中某人
5殿 どの do no 中文类似发音:多诺
和“様”相近,尊敬程度比“様”稍逊
军队中多使用
实例
モア殿----keroro军曹中keroro称呼每人时 XX殿----医院中病床前所写的人名
6阁下 かっか ka kka 中文类似发音:卡咔
相当于中文的“阁下”,军队中较高官阶的人多用
实例
战争题材的比较多,可惜我很少见到……
7殿下 でんか den ka 中文类似发音:扽卡
和中文的“殿下”不同
中文一般是指有皇室血统的人,日语中一般用于国王,多用于男性。
日语中平假名和片假名的意义和用法有什么不同?平假名多用于一般词汇,而片假名则用于外来语和强调,平假名来源于中文汉字的草书,片假名来源于中文汉字的楷书
嘛~我当年记片假名都记得吐血了
rafael和raphael有什么不同的意义?可能是英文和其它语言的拼法不同所致。
ph和f的发音是一样的,但在英文中多把这个“夫”的发音拼成PH,尔中欧地区,就我所知的德文而言,喜欢把“夫”拼成F,应该就是此处的不同吧。
不同的水晶有什么不同的意义吗?无色水晶:代表纯洁、无私。能提升人的灵气,驱除杂念。
紫色水晶:代表浪漫、姻缘。颜色高贵。
**水晶:代表财富、鸿运。
茶色水晶:代表稳健、安泰。
绿色水晶:代表正义、发展。
绿幽灵水晶:代表财路正、事业兴。
白幽灵水晶:代表清净,供灵修。
红幽灵水晶:代表事业发达,财运兴旺。
金发晶:至美、至尊。
红发晶:热烈、活泼。
黄发晶:红火、兴旺。
黑发晶:偏财、解厄。
绿发晶:幸福、好运。
银发晶:材旺、辟邪。
金字塔水晶:聚集能量、趋吉避凶。 水胆水晶:神奇、灵异。
风光水晶:自然缩影,沟通人与自然的窗口。
western plot和EMSA有什么不同的意义WESTERN 只是反应表达分子含量,通过免疫性进行鉴定。
EMSA是蛋白分子与靶序列核酸的结合量,反应的是该分子的生物学活性。
免疫性往往不能反应待测分子的生物学活性。
转录因子EMSA最有说服力。
get to 和goes to的意思 意义有什么不同?
get to表示已经达成意愿了
goes to表示有这个意愿,还没实现
中美与美中称呼有什么不同的意义比方说 我国报道新闻就说中美,要是美国官方用语就说美中,将主位放在前面,外交辞令。是礼节!
送不同的礼物有什么不同的意义吧?是,刚收集到的,供你参考。
送男朋友:
1围巾----我永远爱你
2杯子----一辈子
3信----我想念你
4睡衣----我给你我的全部
5 花-----我希望把我的名字放在你的心上
6书-----我相信你很聪明
7口香糖-----我希望跟你交往很久
8香烟----我讨厌你
9本子----我希望看你天真的爱情
10戒指----你永远属于我的
11伞----我在任何情况下都要保护你
12发夹----我希望你能成功
13镜子-----你别忘记我
14项链-----我要你在我身旁
15巧克力----我爱你
16打火机----你是我的初恋
17圆珠笔-----我给你我的心的一半
18钥匙装饰品---我希望你幸运
19粘贴补(钢笔)-----把我们的爱情珍藏在我的心里
20触觉娃娃(手套)----希望你真实一点
21吉祥物-----我想跟你做朋友
22手帕----我等待分手以后再相遇
23日记本----我希望把我们两个人的回忆珍藏在心
24馅饼网的馅饼------哈哈,这个说明她很适合做你太太了
25 钱包-代表你愿永伴他身旁
26 皮带-代表栓住他一辈子
27 剃须刀-代表他在你心中是优秀的成熟男性
28 相册-永远珍藏你和我的回忆
29 千纸鹤:希望我和你的爱情有个美好的结局
30 送手表,代表你和他像拥有分分秒秒的感情
31 送领带,表示你把他套牢了让他永远在你身边不离开
送女朋友:
1戒指,代表爱你到心里,情愿为你的爱而受戒
2项链,代表将你紧紧锁住,希望你的心里面只有他一个人,没有其它的异性
3手镯,代表除了想圈住你以外,还暗示了他只疼爱你一个人
4手链,代表想绑住你一辈子
5脚链,代表栓住今生,系住来世,希望来生还能在一起
红玫瑰代表热情真爱:
黄玫瑰代表珍重祝福和嫉妒失恋;
紫玫瑰代表浪漫真情和珍贵独特;
白玫瑰代表纯洁天真
黑玫瑰则代表温柔真心;
橘红色玫瑰友情和青春美丽;
蓝玫瑰则代表敦厚善良。
巧克力的含义:
榛子巧克力——忠贞
果仁巧克力——可人
酒心巧克力——与你共醉
奶香巧克力——我的蜜糖
1手表
天天见,时时见,分分秒秒见,分分秒秒陪着你,
表是另外形式是钟,扩大的想就是钟情于你了哦,
手表还可以结实为和时间相处啊,
时间也是你们需要的东西吧,时间看清楚你们是否相爱啊
2风铃
如果你是男孩子,女孩子送你风铃的话
那就意味着……分手。
其实风铃还有思念、想念的意义。
不过最好不要随便送人风铃。
总归意义不太好,
自己买给自己倒是可以
挂在通风的房间里有种忧郁的幸福感伤
3打火机
打火机代表火, 火代表
代表暗恋
4围巾
1缠住他/她
2给他/她温暖,表示你的关心
3是一种温心,细腻,大方的示爱手段
5杯子
一辈子
6手套
逃不出她他的掌心
7梳子
----是一种心意!
1梳子代表相思,代表着对方很想念很挂念你!
2梳子每天都梳理头发也代表着它与你的密切性,代表着白头携老!
3梳子还代表爱情,古代一般有做定情的意思!
4梳子也代表健康,快乐! 把烦恼一扫而过,把心结打开,而且梳头会给人精神,带给人自信!
不同颜色的水晶所代表的意义:
无色水晶:代表纯洁、无私、能提升人的灵气,驱除杂念
紫色水晶:代表浪漫、姻缘、颜色高贵
**水晶:代表财富、鸿运
茶色水晶:代表稳健、安泰
绿色水晶:代表正义、发展
绿幽灵水晶:代表财路正、事业兴
白幽灵水晶:代表清净,供灵修
红幽灵水晶:代表事业发达,财运兴旺
金发晶:至美、至尊
红发晶:热烈、活泼
黄发晶:红火、兴旺
黑发晶:偏财、解厄
绿发晶:幸福、好运
银发晶:材旺、辟邪
金字塔水晶:聚集能量、趋吉避凶
水胆水晶:神奇、灵异
关系意义和语汇意义有什么不同既然形式语法和意义语法有很多内在的对应关系,那么,在英语教学中为什么还要用意义语法来代替形式语法呢?这里我们将二者的区别概括如下:
(1)二者虽然有对应关系,但是在大条块的组合上是不同的。从上表中可以明显地看出,意义语法系统是将几种情况合在一起形成一个大条块。这是对形式分类条块所进行的某种程度的整合。
(2)引入语法现象的切入点不同。意义语法系统引入语法现象时是从意义的角度切入,而形式语法则是从形式的角度切入,这种切入点的不同可导致学习过程的认知机制的不同。
(3)各个条块具体区域的划分明显不同。也就是说,意义语法系统中各个区域是基于意义划分的,而形式语法系统中的各个区域是基于形式划分的。
(4)意义语法系统中各个条块的具体项目也是从意义的角度划分的,它在某种程度上拆解了原来各个层面上形式划分的构架,又重建了意义划分的框架。
(5)在实际的使用过程中,意义语法系统所涉及的词汇和用法是按照语言意义进行组合的,它在某种程度上兼顾形式,但并非把形式作为唯一的组合标准。
以上内容从人类语言认知规律的角度,将语法知识系统的基本板块划分为:认知对象,描述对象,确认和描述动作与存在,确认和描述关联,表明判断与猜测,以及意义的组合等六个板块。这六个板块是在整合和重组语法知识大分类的基础上出现的,与功能语法系统有着内在的对应关系,同时也存在着很多本质的区别。
原谅和宽恕有什么不同的意义?宽恕比原谅要大气一些,比较正式,是书面语
比如:皇帝宽恕了臣子
比如:我原谅他了 (比较口语化)
时间の経つのは水の流れに如し。あっという间に一年経ちました。この特别な一日に一言お祝いの言叶を述べさせていただきます。
あなた、今日はお诞生日で幸せな一日だと思います。お诞生日、おめでとう~仕事が上手くいき、元気に楽しく毎日を过すように祈っています。
ありがとうね~あたしのそばにずっといてくれて。
个别的词改变了一下,下面是日语的中文意思:
时间就像流水一样。转眼间一年过去了。在这个特别的日子请允许我说一些祝福的话。
亲爱的,今天是你的生日,我想会是幸福的一天。祝你生日快乐~
祝你工作顺利,健康(元気原意是朝气蓬勃的)快乐地度过每一天。
谢谢你~一直这样陪在我身边。(这个是倒装句,あたし是女性用语)
PS:个人觉得“一言お祝いの言叶を述べさせていただきます”这一句可能有点欠妥,这是个敬语句,可能会显得太见外。还有一种随便的说法是“お祝いの言叶をちょっと言いたいと思いますね”(想说点祝福的话)。这个你根据自己的喜好来选吧。。。
百度显示不了繁体字,写的时候记得把简体换成翻译哦~
祝你男友生日快乐~祝你们甜蜜长久哦~呵呵~~~
也许小伙伴们对于日语常用语有些许了解,下面是我为大家网罗的一些日常生活中日语常用语的用法详解,和我一起来看一下吧!
チョコレートひとつ食(た)べただけなのに、何(なん)であんなに怒(おこ)るのかしら。
就吃了你一块巧克力,为何那么生气
B: 怒(おこ)るのも当(あ)たり前(まえ)だよ。やっともらったたったひとつのバレンタインのチョコなんだぜ。
当然生气了!那可是我好不容易收到的唯一的情人节巧克力啊!
男VS女
チョコレートひとつ食(た)べただけなのに、何(なん)であんなに怒(おこ)るんだよ。
怒(おこ)るのも当(あ)たり前(まえ)よ。やっともらったたったひとつのバレンタインのチョコなのよ。
「当たり前」是指谁都明白的事情,常识等,通常用于指责或讥讽别人连常识也没有,这么明显的事还用说、「常识(じょうしき)もない」是常用骂人语之一。「当たり前」在口语中经常用到,不信你在yahoo japan或google里检索一下,一下子出来一大堆例句。バレンタイン是情人节,英文的音译。チョコ是チョコレート之省略。バレンタインのチョコ情人节的巧克力,在日本,情人节到来时,女孩子一定要花钱买巧克力,不单单送给男朋友,还包括父亲,兄弟,男上司,男老师等等。每到情人节,公司的朋友总会问我收到多少巧克力,「罗君もてるから、いっぱいもらってるんだろう」。可惜每次我都只能摇头。因为迟早得回国,更不想让下一辈背上沉重的历史包袱,所以四五年来对含情脉脉的“一低头的温柔”们是一躲再躲。闲话少说,言归正传,やっと意思为“终于,好不容易才”,用在动词前,很常用。たったひとつ唯一一个,たった形容少,相当于中文的“仅仅”,たった一人(ひとり)仅一个人,たった(の)2时间(仅仅两小时)等。~なのに,表示转折,既然……,后面接的是不可思议或与前面相矛盾的事情。极为常用。通过上面的例句大家应该可以看出,かしら(表质问的语气词),なのよ(表感慨强调的语气词)是女性用语(在日本的一些传统歌曲中常能听到),んだよ,なんだぜ是男性用语,使用时多注意。(其实听多了就习惯了)
女VS男
あらっ、何(なに)か言(い)いたいこと、まだあるんじゃない。このさいだから、远虑(えんりょ)しないで言(い)ったほうがいいわよ。
咦,你不是还有话要说吗趁这么个机会,别不好意思,直截了当地说吧。
B: じゃ、言(い)うけど、君(きみ)のやり方(かた)にはぜんぜん纳得(なっとく)できない!
那我就说了,你的做法根本不能令我接受。
男VS女
あれ、何(なに)か言(い)いたいこと、まだあるんじゃないのか。このさいだから、远虑(えんりょ)しないで言(い)ったほうがいいぜ。
じゃ、言(い)うけど、あなたのやり方(かた)にはぜんぜん纳得(なっとく)できないわ!
●あらっ、或あれ表示突然发觉到什么,略感吃惊时,あらっ、或あれ就反射性地说了出来,相当于中文的“咦,”このさいだから,趁此机会,さい是时候,时机之意。「远虑しないで」很有用的日常短语。叫别人不要拘谨,不要不好意思做自己想做的事。一般去日本人家里做客吃饭时,主人都会对客人说,「远虑しないでください」。在动词前面加「远虑なく」(~する)用来鼓励某人放手做某事。「远虑する」也很常见。比如你的朋友和女孩子约会看**,问你要不要一块去,你不想做电灯泡,就可以说「仆は、远虑する」这是委婉拒绝做一些难为情不方便做的事的常用说法。「やり方」做法,作某事的方法,非常口语化。「纳得する」是指接受别人的意见,心悦诚服。「纳得できない」无法完全接受,对别人的意见/做法还想不通。
(别人我不敢保证)唯有他(绝对不会干这样的事)
女VS男
遅(おそ)いわね、田中(たなか)さん、约束(やくそく)忘(わす)れたのかしら。
Tan aka sure is late I wonder if he forgot our appointment
↓
あいつに限(かぎ)って、约束(やくそく)を忘(わす)れたりしないよ。
He’s the last person to forget an appointment
●约束(やくそく)忘(わす)れた这里省略了介词を,只要不影响意思表达,介词在口语中常常被省略。あいつ这(那)个小子,第三人称,用于贬低别人或代指比较输的朋友,完全相当于中文的“这小子”。あいつに限(かぎ)って,顾名思义,仅限于“这小子”而言,后面接的是“不会干某事”,这是个常用的口语句型,「(だれだれか)に限って、(なになに)をしない」用于强调某个人是绝对不会做某事,这件事既可以是好事,也可以是坏事。忘(わす)れたりしないよ,绝对不会干诸如“忘记和别人约好的事”这类行为的,~たりする、是列举一系列的行为,通常是多个多个动词并列在一起,表示这一类行为,如「仆、日曜日は家でテレビをみたり、ネット游びをしたり、本を読んだりします。]我周日在家看电视,上网,看书等等。ネット游び,不知道在年纪大的人中间能否通用,至少我跟年轻一代的日本人交谈时使用这个来指上网。
亲爱的男友,
你好吗?最近可好?我一直在思念着你,每天都想念你的笑容、你的声音和你的拥抱。虽然我们相隔千里之遥,但我知道我们的爱情是如此的坚定和真挚,无论距离有多远,我们的心永远相连。
我最近开始学习日语,因为我想给你写一封情书,用最纯粹的方式表达我对你的爱。在学习的过程中,我发现了很多美丽的词语和表达方式,它们能够让我更准确地表达我的情感,让你感受到我的真心。
所以,今天我想写给你一封日语情书,表达我对你的爱和思念。虽然我的日语还不是很好,但我相信你能够感受到我的心意。
亲爱的,你是我的一切。你的微笑是我每天的动力,你的拥抱是我最温暖的安慰。无论你身在何处,我都会想着你,思念你,爱着你。我希望这封情书能够让你感受到我的真心,让你知道你在我心中的重要性。
最后,我想用日语表达我对你的爱:あなたを爱しています (Anata wo aishiteimasu)。这句话的意思是“我爱你”,它是日语中最真挚的表达方式,我希望你能够感受到我对你的爱意。
亲爱的,谢谢你一直以来的陪伴和支持,让我感受到了无尽的爱和温暖。我会一直爱你,直到永远。
爱你的女友
有次会议上,你借用了我的签字笔之后说很好用,我心里一直记着这个,现在你快生日了,我特地送字一模一样的笔给你,你开心吗”
あの日(ひ)の会议中(かいぎちゅう)、あなたは私のサインペンを借(か)りて、そして返(かえ)して时(とき)にとても使(つか)いやすいぺんですねって言(い)われていました。私はこの一言(ひとこと)をずっと覚(おぼ)えてます。最近(さいきん)、もうすぐあなたの诞生日(たんじょうび)なので、この前(まえ)とそっくりのペンを诞生日プレゼントにとして赠(おく)ります。喜(よろこ)んでくれるならいいな・・・
























.jpg)
.jpg)




.jpg)





.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)