晨读:《资治通鉴》[61]“李斯谏逐客书” ——海纳百川,有容乃大

领导 0 74

晨读:《资治通鉴》[61]“李斯谏逐客书” ——海纳百川,有容乃大,第1张

晨读:《资治通鉴》[61]“李斯谏逐客书” ——海纳百川,有容乃大
导读:原文 十年甲子,冬,十月,文信侯免相,出就国(洛阳封地)。宗室大臣议曰:“诸侯人来仕者,皆为其主游(游说)间(离间)耳,请一切逐之。”于是大索(搜捕),逐客。 客卿楚人李斯亦在逐中,行,且上书曰:“昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,

原文

十年甲子,冬,十月,文信侯免相,出就国(洛阳封地)。

宗室大臣议曰:“诸侯人来仕者,皆为其主游(游说)间(离间)耳,请一切逐之。”于是大索(搜捕),逐客。

客卿楚人李斯亦在逐中,行,且上书曰:“昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孙支于晋,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,诸侯亲服,至今治强。惠王用张仪之计,散六国之从,使之事秦。昭王得范雎,强公室,杜(关闭)私门。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉!

夫色、乐、珠、玉不产于秦而王服御者众,取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。是所重者在乎色、乐、珠、玉,而所轻者在乎人民也。臣闻泰山不让土壤(细小的泥土),故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。此五帝、三王之所以无敌也。今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业(效力)诸侯,所谓藉(借给)寇兵而赍(音饥,资助)盗粮者也。”

王乃召李斯,复其官,除逐客之令。李斯至骊邑而还。

王卒用李斯之谋,阴遣辩士赍金玉游说诸侯,诸侯名士可下(可以利用的)以财者厚遗结之,不肯者利剑刺之,离其君臣之计,然后使良将随其后,数年之中,卒(终于)兼天下。

[译文]

(秦始皇帝十年)冬季,十月,吕不韦罢相,离开京城,回到他的封国河南洛阳。

秦国的宗室大臣们建议道:“各诸侯国的人来到秦国做官,大都是为他们自己的君主游说,以挑拨我们君臣上下之间的关系。因此,请大王将他们一律驱逐出境。”于是,秦王下令全国大搜索,驱逐外来人,楚国客卿李斯也在被驱逐的行列中。

他在临行前上书秦王道:“当年秦穆公招贤纳士,向西从戎族获得了由余,向东从宛城获得了百里奚,从宋国迎请了蹇叔,从晋国寻求到丕豹和公孙支,这样,秦国才得以兼并二十多个封国,称霸西戎。秦孝公任用商鞅变法,使各国归顺服从,到今天国治兵强。秦惠王采用张仪的计策,离散六国的合纵联盟,使他们都与秦国交好。秦昭王得到范睢的辅佐,加强了王室的权威,遏制了私人的势力。以上四位君主,都是依靠外来客卿的力量而成就功业的。由此看来,客卿何曾有什么地方辜负了秦国!

美女、音乐、珍珠、宝玉这些都并非出产于秦国,可大王还是照样四处搜罗来享用。可是对于人才,却不问可不可用,不论是非曲直,只要不是秦国人就一概不用,只要是外来人就一律驱逐。这正是您看重美女、音乐、珍珠和宝玉,却独独轻视人才啊!臣听说,泰山不推辞泥土,故能成就其高大;河海不选择细流,故能成就其深广;王者不排斥百姓,故能彰显其仁德。这就是五帝和三皇之所以无敌于天下的原因所在。现在,您抛弃百姓以资助敌国,驱逐宾客以辅佐诸侯,这就是所谓的将武器借给贼寇,把粮食送给盗匪了。”

秦王嬴政见信后下令召见李斯,将他官复原职,并撤销逐客令。李斯此时已经走到骊邑(今陕西临潼东北),这才被使者追回。

秦王最终采纳了李斯的计策,秘密派出能言善辩之士,携带金玉珠宝游说各诸侯国。对于各国名士,如果是可以用钱财贿赂的,就用重金收买结交,如果是不肯接受贿赂的,就用利剑刺杀。设法挑拨各国君臣之间的关系,然后派良将率兵攻打,这样几年下来,秦国最终兼并了天下。

[点评]

“海纳百川,有容乃大。”秦国之所以能够兼并天下,正在于此。无论是当官还是做人,都要像大海一样“有容”,有大海一样的胸襟。 “海纳百川,有容乃大”,成大事者,除了有能力、有本事之外,有没有胸襟也是关键之所在,有多大的度量做多大的事,小肚鸡肠的人又如何能取得天下?“泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深”,其中的道理又何止是做人做事啊!

“君子坦荡荡,小人常戚戚。”胸怀坦荡方能成大事,包容是人的第一美德。齐桓公曾经与管仲结下“一箭之仇”,但因他能摈弃前嫌拜管仲为相,才在管仲的辅佐下成为春秋五霸之首;李世民登基后重用敢于进谏的魏征,并把他作为一面镜子时刻督促自己,正因为他有坦荡的胸怀,才成就了历史上赫赫有名的“贞观之治”盛景。

包容他人是美德,也是智慧。我们面对着不同层次、不同背景、不同职业的人,不可能仅凭自己的喜好或观念去从事社会活动。有了包容之心,我们就更能理解他人,在人生这棵茂盛的大树上放射自己迷人的魅力。 “有容”, 是一个时代人才辈出的有力保证。在历史和现实中,高明的领导者在用人方面都采取了“兼容并蓄”的“包容”政策——不管是什么人,只要有一技之长,都让其占有一席之地,发挥才干故而人才辈出。

应该说,李斯的《谏逐客书》确实是一篇富于雄辩文采的难得好文,放在最擅长论辩的纵横家们也不过如此。然而更主要的还是他的话在理,而逐客之令的确是不怎样的命令,甚至是不值一驳。“问渠那得清如许,为有源头活水来”,任何“一人,一家,一团体,一地方,乃至一国”,要想永保新鲜,绝对不能闭关自守、故步自封,而恰恰是外来者才会吹送这股清新的风。秦国的不断进步,不断强大就为后世人们提供了最好的证明。

熊远上书,以为:“军兴以来,处事不用律令,竞作新意,临事立制,朝作夕改,至于主者不敢任法,每辄关谘,非为政之体也。愚谓凡为驳议者,皆当引律令、经传,不得直以情言,无所依准,以亏旧典。若开塞随宜,权道制物,此是人君之所得行,非臣子所宜专用也。”睿以时方多事,不能从。

小月说熊远的建议其实涉及制度建设。所谓制度就是给做事的流程立章建制,众人好有所依从。这个道理好懂,但做起来难。首先难在尺度,复杂了让做事的人全耗在审批上了,简单了又放纵了做事者。我呆过一个公司,大约三百多人,一开始没怎么立规矩,后来大搞内控建设,一下子出台了二三十项制度。最苦笑不得的是,很多流程在钉钉线上走完了,线下还得打印纸质版再走一遍。 除了尺度,制度实行还有一大难处便是范围。熊远说领导可以“开塞随宜,权道制物”,领导品行好的还好说;若领导愚贪,上行下效,制度就成摆设了。

译文参考

熊远上书,认为:“兴兵以来,处理事务不依照法令,各官署都竞相自作主张,遇事临时建立制度,但朝令夕改,又导致主事的人不敢承担责任,每当决断时都要报告请示,这不是执政的法度。我认为凡是对决策提出异议的,都应该引用法令和经传典籍,不得简单地用情理来论说,没有一定的标准作依据从而损害原有的典制。如果放任让大家都按照自认为合适的措施行事,都用权宜变通的方法处理事务,这是君主所能够作的,而不是臣下所应当独自使用的。”司马睿因为当时事情很多,没有能够同意。

1 文言文翻译《资治通鉴周纪一》

《资治通鉴周纪一》译文:(原文译文均较长,故分段翻译,且由于字数限制有所删减) 周纪一 威烈王二十三年(戊寅、前403) 周纪一 周威烈王二十三年(戊寅,公元前403年) 初命晋大夫魏斯、赵籍、韩虔为诸侯。

周威烈王姬午初次分封晋国大夫魏斯、赵籍、韩虔为诸侯国君。 臣光曰:臣闻天子之职莫大于礼,礼莫大于分,分莫大于名。

何谓礼?纪纲是也。何谓分?君、臣是也。

何谓名?公、侯、卿、大夫是也。 臣司马光曰:我知道天子的职责中最重要的是维护礼教,礼教中最重要的是区分地位,区分地位中最重要的是匡正名分。

什么是礼教?就是法纪。什么是区分地位?就是君臣有别。

什么是名分?就是公、侯、卿、大夫等官爵。 夫以四海之广,兆民之众,受制于一人,虽有绝伦之力,高世之智,莫不奔走而服役者,岂非以礼为之纪纲哉!是故天子统三公,三公率诸侯,诸侯制卿大夫,卿大夫治士庶人。

贵以临贱,贱以承贵。上之使下犹心腹之运手足,根本之制支叶,下之事上犹手足之卫心腹,支叶之庇本根,然后能上下相保而国家治安。

故曰天子之职莫大于礼也。 四海之广,亿民之众,都受制于天子一人。

尽管是才能超群、智慧绝伦的人,也不能不在天子足下为他奔走服务,这难道不是以礼作为礼纪朝纲的作用吗!所以,天子统率三公,三公督率诸侯国君,诸侯国君节制卿、大夫官员,卿、大夫官员又统治士人百姓。权贵支配贱民,贱民服从权贵。

上层指挥下层就好像人的心腹控制四肢行动,树木的根和干支配枝和叶;下层服侍上层就好像人的四肢卫护心腹,树木的枝和叶遮护根和干,这样才能上下层互相保护,从而使国家得到长治久安。所以说,天子的职责没有比维护礼制更重要的了。

文王序《易》,以乾、坤为首。孔子系之曰:“天尊地卑,乾坤定矣。

卑高以陈,贵贱位矣。”言君臣之位犹天地之不可易也。

《春秋》抑诸侯,尊王室,王人虽微,序于诸侯之上,以是见圣人于君臣之际未尝不也。非有桀、纣之暴,汤、武之仁,人归之,天命之,君臣之分当守节伏死而已矣。

是故以微子而代纣则成汤配天矣,以季札而君吴则太伯血食矣,然二子宁亡国而不为者,诚以礼之大节不可乱也。故曰礼莫大于分也。

周文王演绎排列《易经》,以乾、坤为首位。孔子解释说:“天尊贵,地卑微,阳阴于是确定。

由低至高排列有序,贵贱也就各得其位。”这是说君主和臣子之间的上下关系就像天和地一样不能互易。

《春秋》一书贬低诸侯,尊崇周王室,尽管周王室的官吏地位不高,在书中排列顺序仍在诸侯国君之上,由此可见孔圣人对于君臣关系的关注。如果不是夏桀、商纣那样的暴虐昏君,对手又遇上商汤、周武王这样的仁德明主,使人民归心、上天赐命的话,君臣之间的名分只能是作臣子的恪守臣节,矢死不渝。

所以如果商朝立贤明的微子为国君来取代纣王,成汤创立的商朝就可以永配上天;而吴国如果以仁德的季札做君主,开国之君太伯也可以永享祭祀。然而微子、季札二人宁肯国家灭亡也不愿做君主,实在是因为礼教的大节绝不可因此破坏。

所以说,礼教中最重要的就是地位高下的区分。 夫礼,辨贵贱,序亲疏,裁群物,制庶事,非名不著,非器不形;名以命之,器以别之,然后上下粲然有伦,此礼之大经也。

名器既亡,则礼安得独在哉!昔仲叔于奚有功于卫,辞邑而请繁缨,孔子以为不如多与之邑。惟名与器,不可以假人,君之所司也;政亡则国家从之。

卫君待孔子而为政,孔子欲先正名,以为名不正 无所措手足。夫繁缨,小物也,而孔子惜之;正名,细务也,而孔子先之:诚以名器既乱则上下无以相保故也。

夫事未有不生于微而成于著,圣人之虑远,故能谨其微而治之,众人之识近,故必待其著而后救之;治其微则用力寡而功多,救其著则竭力而不能及也。《易》曰:“履霜坚冰至,”《书》曰:“一日二日万几,”谓此类也。

故曰分莫大于名也。 所谓礼教,在于分辨贵贱,排比亲疏,裁决万物,处理日常事物。

没有一定的名位,就不能显扬;没有器物,就不能表现。只有用名位来分别称呼,用器物来分别标志,然后上下才能井然有序。

这就是礼教的根本所在。如果名位、器物都没有了,那么礼教又怎么能单独存在呢!当年仲叔于奚为卫国建立了大功,他谢绝了赏赐的封地,却请求允许他享用贵族才应有的马饰。

孔子认为不如多赏赐他一些封地,惟独名位和器物,绝不能假与他人,这是君王的职权象征;处理政事不坚持原则,国家也就会随着走向危亡。卫国国君期待孔子为他崐处理政事,孔子却先要确立名位,认为名位不正则百姓无所是从。

马饰,是一种小器物,而孔子却珍惜它的价值;正名位,是一件小事情,而孔子却要先从它做起,就是因为名位、器物一紊乱,国家上下就无法相安互保。没有一件事情不是从微小之处产生而逐渐发展显著的,圣贤考虑久远,所以能够谨慎对待微小的变故及时予以处理;常人见识短浅,所以必等弊端闹大才来设法挽救。

矫正初起的小错,用力小而收效大;挽救已明显的大害,往往是竭尽了全力也 不能成功。《易经》说:“行于霜上而知严寒冰冻将至。”

《尚书》说:“先 王每。

2 《资治通鉴》文言文翻译

文中有好几处:"而谓之揽权",意思都是一样:才叫做加强中央集权

臣劝陛下加强中央集权这件事,不是想让陛下像秦始皇统一货币度量衡、统一文字那样的做法,(我没说)那样才叫加强集权;也不是想让陛下像隋文帝那样吃着饭也来处理政务,(我也没说)那样才叫加强中央集权,也不是要皇上您像唐德宗一样什么事都亲自过问,连宰相都不用。也不是要您像精通治理官吏、把什么事都查明、总施仁恩的唐宣宗。我觉得皇上您应该通过处理过去的事(指坏事),而防止没有发生的坏事,使奖罚之权收归皇上一人手中,不到于把这种权利移到下面的人的手中。臣希望陛下以正身(既行事作别人的表率)为集权的根本,而又把重用有才之士作为集权的辅助,广泛地听取各方面的意见,以把加强中央集权这件事做得尽善尽美,那么我所求的都得到,所希望的都如意了,即使是国家大政方针,天下大事,都可以不用声色地处理了。

完了,希望能成为最佳答案。

3 文言文资治通鉴 冬,十月,已亥,王即位

问题是你所说的后面的文字到哪里截止,我就先给你在这一年之内的文字的译文吧:

秦孝文王元年(辛亥,公元前250年)冬,十月,己亥,王即位;三日薨。子楚立,是为庄襄王;尊华阳夫人为华阳太后,夏姬为夏太后。

冬季,十月,己亥(初四),孝文王正式登王位。但孝文王在位仅三天就去世了,他的儿子嬴异人继位,是为秦庄襄王。庄襄王尊奉嫡母华阳夫人为华阳太后,尊奉生母夏姬为夏太后。

燕将攻齐聊城,拔之。或谮之燕王,燕将保聊城,不敢归。齐田单攻之,岁馀不下。鲁仲连乃为书,约之矢以射城中,遗燕将,为陈利害曰:“为公计者,不归燕则归齐。今独守孤城,齐兵日益而燕救不至,将何为乎?”燕将见书,泣三日,犹豫不能自决。欲归燕,已有隙;欲降齐,所杀虏于齐甚众,恐已降而后见辱。喟然叹曰:“与人刃我,宁我自刃!”遂自杀。聊城乱,田单克聊城。归,言鲁仲连于齐,欲爵之。仲连逃之海上,曰:“吾与富贵而诎于人,宁贫贱而轻世肆志焉!”

燕国的一位将领率军攻克了齐国的聊城。但是有人却在燕王面前说这个将领的坏话。这位将领因此而据守聊城,不敢返回燕国。齐国相国田单率军反攻聊城,为时一年多仍然攻克不下。齐人鲁仲连便写了一封信,捆在箭上射入城中给那位燕将,向他陈述利害关系说:“替您打算,您不是回燕国就是归附齐国。而现在您独守孤城,齐国的军队一天天增多,燕国的援兵却迟迟不到,您将怎么办呢?”燕将见信后低声哭泣了好几天,但仍然犹豫不决。他想还归燕国,可是已与燕国有了嫌隙;想投降齐国,又因杀戮、俘获的齐国人太多,而害怕降齐后会遭受屈辱。于是长声叹息着说:“与其让人来杀我,宁可我自杀!”便自刎身亡。聊城城内大乱,田单趁机攻下了聊城。田单凯旋后向齐王述说鲁仲连的功绩,并要授给他爵位。鲁仲连为此逃到海边,说:“我与其因获得富贵而屈从于他人,宁可忍受贫贱而能放荡不羁、随心所欲!”

魏安王问天下之高士于子顺,子顺曰:“世无其人也;抑可以为次,其鲁仲连乎!”王曰:“鲁仲连强作之者,非体自然也。”子顺曰:“人皆作之。作之不止,乃成君子;作之不变,习与体成,则自然也。”

魏国国君安王魏圉向孔斌询问谁是天下高士。孔斌说:“世上没有这种人。如果说可以有次一等的,那么这个人就是鲁仲连了!”安厘王说:“鲁仲连是强求自己这样做的,而不是他本性的自然流露。”孔斌说:“人都是要强求自己去做一些事情的。假如这样不停地做下去,便会成为君子;始终不变地这样做,习惯与本性渐渐相融合,也就成为自然的了。”

参考:/zizhitongjian/zztj005

4 求高人翻译一段《资治通鉴》文言文

翻译如下:元勰流着泪说:“臣是先帝的儿子,陛下的弟弟。臣以陛下的至亲身份,长久参与机要大事,恩宠与威望,光辉显赫,海内没人能赶得上。臣所以敢于接受而不推辞,正依恃着陛下如日月一般的光明,宽恕了臣忘了引退的过错。现在又委任我做元宰,总揽机要政权,拥有震主的名声,自取罪过是一定的了。这样子,陛下爱护臣子,弄到最后,只怕未能始终无间的保全君臣之义的美名。”

武大历史学院即将开办一个深度剖析《资治通鉴》的课程,叫历史文化与领导韬略高级研修班,推荐感兴趣的朋友可以去进修。课程涉及大量的管理哲学和人生智慧。聘请的是清华大学历史系教授张国刚先生。

5 求翻译《资治通鉴》里的一段文言文

章帝便下诏决定:“江海所以成为百川的首领。企业决策者很有必要研究《资治通鉴》,是由于其地势低下。汉朝略受委屈,君臣的名分已确定。……现命令度辽将军兼中郎将庞奋,用加倍的价格赎买南匈奴所抢夺的俘虏和牲畜,又有什么危害?何况如今汉朝与北匈奴,一如惯例。”

《资治通鉴》在总结历代兴亡实践中,特别强调领导者的历史责任感和使命感,重视人君的才能、素质和品质对于国家兴衰的重大影响,归还给北匈奴。而南匈奴曾杀敌擒虏,应当论功行赏,就是精讲《资治通鉴》的!武汉大学近期有一个叫历史文化与领导韬略的高级研修班。如果企业高管没有时间去精读这本书,那么选择报这样的一个班去进修也是明智之选

6 文言文 《资治通鉴》翻译

文言文是外语吗?。

郑文贞公魏征卧病在家,皇上派遣使者慰问,赏赐药品,往来不绝。又派了中郎将李安俨住在魏家,以便随时将病况上报。皇上又和太子一起到他家,指名衡山公主将许配给他的儿子魏叔玉。正月十七日那天,魏征去世了,皇上命令九品以上的官员都去吊唁,赏给羽盖鼓吹,恩准陪葬昭陵。魏征的妻子裴氏说:“魏征一生节俭朴素,现在用一品官的仪仗举行葬礼,这不是死者的心愿。”她婉言推托没有接受,而用布蓬车载运棺柩去埋葬。皇上登上禁苑的西楼,望着灵车痛哭。皇上亲自撰写了碑文,并亲笔往石碑上写。皇上对魏征思念不止,跟左右大臣说:“人们用铜做镜子,可以用来穿好衣服,戴正帽子;用古史做镜子,可以从中看到国家兴盛衰亡的道理;用人当镜子,可以知道自己的长处和短处。魏征去世了,我丢掉了一面镜子啦!”

7 资治通鉴的内容以及一篇其中的文言文

《资治通鉴》是北宋著名史学家、政治家司马光和他的助手刘攽、刘恕、范祖禹、司马康等人历时十九年编纂的一部规模空前的编年体通史巨著。

在这部书里,编者总结出许多经验教训,供统治者借鉴,书名的意思是:“鉴于往事,资于治道”,即以历史的得失作为鉴诫来加强统治,所以叫《资治通鉴》。资治通鉴《资治通鉴》全书294卷,约300多万字,另有《考异》、《目录》各三十卷。

《资治通鉴》所记历史断限,上起周威烈王二十三年(公元前403年),下迄后周显德六年(959年),前后共1362年。全书按朝代分为十六纪,即《周纪》五卷、《秦纪》三卷、《汉纪》六十卷、《魏纪》十卷、《晋纪》四十卷、《宋纪》十六卷、《齐纪》十卷、《梁纪》二十二卷、《陈纪》十卷、《隋纪》八卷、《唐纪》八十一卷、《后梁纪》六卷、《后唐纪》八卷、《后晋纪》六卷、《资治通鉴》 中华书局版《后汉纪》四卷、《后周纪》五卷。

《资治通鉴》的内容以政治、军事和民族关系为主,兼及经济、文化和历史人物评价,目的是通过对事关国家盛衰、民族兴亡的统治阶级政策的描述警示后人。 司马光书名的由来,就是宋神宗认为该书“鉴于往事,有资于治道”,而钦赐此名的。

由此可见,《资治通鉴》的得名,既是史家治史以资政自觉意识增强的表现,也是封建帝王利用史学为政治服务自觉意识增强的表现书摘1) 峻兵入台城,司徒导谓侍中褚翜曰:“至尊当御正殿,君可启令速出。”翜即入上合,躬自抱帝登太极前殿;导及光禄大夫陆晔、荀崧、尚书张闿共登御床,拥卫帝。

以刘超为右卫将军,使与钟雅、褚翜侍立左右,太常孔愉朝服守宗庙。时百官奔散,殿省萧然。

峻兵既入,叱褚翜令下翜正立不动,呵之曰:“苏冠军来觐至尊,军人岂得侵逼!”由是峻兵不敢上殿,突入后宫,宫人及太后左右侍人皆见掠夺。峻兵驱役百官,光禄勋王彬等皆被捶挞,令负提登蒋山。

裸剥士女,皆以坏席苦苫草自鄣,无草者坐地以土自覆;哀号之声,震动内外。 初,姑孰既陷,尚书左丞孔坦谓人曰:“观峻之势,必破台城,自非战士,不须戎服。”

及台城陷,戎服者多死,白衣者无他。 时官有布二十万匹,金银五千斤,钱亿万,绢数万匹,他物称是,峻尽费之;太官惟有烧馀米数石以供御膳。

或谓钟雅曰:“君性亮直,必不容于寇仇,盍早为之计!”雅曰:“国乱不能匡,君危不能济,各遁逃以求免,何以为臣!” 丁巳,峻称诏大赦,惟庾亮兄弟不在原例。以王导有德望,犹使以本官居己之右。

祖约为侍中、太尉、尚书令,峻自为骠骑将军、录尚书事,许柳为丹杨尹,马雄为左卫将军,祖涣为骁骑将军。弋阳王羕诣峻,称述峻功,峻复以羕为西阳王、太宰、录尚书事。

峻遣兵攻吴国内史庾冰,冰不能御,弃郡奔会稽,至浙江,峻购之甚急。吴铃下卒引冰入船,以蘧蒢覆之,呤啸鼓枻,溯流而去。

每逢逻所,辄以杖叩船曰:“何处觅庾冰,庚冰正在此。”人以为醉,不疑之,冰仅免。

峻以侍中蔡谟为吴国内史。 温峤闻建康不守,号恸;人有候之者,悲哭相对。

庾亮至寻阳,宣太后诏,以峤为骠骑将军、开府仪同三司,又加徐州刺史郗鉴司空。峤曰:“今日当以灭贼为急,未有功而先拜官,将何以示天下!”遂不受。

峤素重亮,亮虽奔败,峤愈推奉之,分兵给亮。 后赵大赦,改元太和。

三月,丙子,庾太后以忧崩。 苏峻南屯于湖。

夏,四月,后赵将石堪攻宛,南阳太守王国降之;遂进攻祖约军于淮上。约将陈光起兵攻约,约左右阎秃,貌类约,光谓为约而擒之。

约逾垣获免,光奔后赵。 壬申,葬明穆皇后于武平陵。

庾亮、温峤将起兵讨苏峻,而道路断绝,不知建康声闻。会南阳范汪至寻阳,言“峻政令不壹,贪暴纵横,灭亡已兆,虽强易弱,朝廷有倒悬之急,宜时进讨。”

峤深纳之。亮辟汪参护军事。

亮、峤互相推为盟主,峤从弟充曰:“陶征西位重兵强,宜共推之。”峤乃遣督护王愆期诣荆州,邀陶侃与之同赴国难。

侃犹以不豫顾命为恨,答曰:“吾疆场外将,不敢越局。”峤屡说,不能回;乃顺侃意,遣使谓之曰:“仁公且守,仆当先下。”

使者去已二日,平南参军荥阳毛宝别使还,闻之,说峤曰:“凡举大事,当与天下共之。师克在和,不宜异同。

假令可疑,犹当外示不觉,况自为携贰邪!宜急追信改书,言必应俱进;若不及前信,当更遣使。”峤意悟,即追使者,改书;侃果许之,遣督护龚登帅兵诣峤。

峤有众七千,于是列上尚书,陈祖约、苏峻罪状,移告征镇,洒泣登舟。 陶侃复追龚登还。

峤遗侃书曰:“夫军有进而无退,可增而不可减。近已移檄远近,言于盟府,刻后月半大举,诸郡军并在路次,惟须仁公军至,便齐进耳。

仁公今召军还,疑惑远近,成败之由,将在于此。仆才轻任重,实凭仁公笃爱,远禀成规;至于首启戎行,不敢有辞,仆与仁公,如首尾相卫,唇齿相依也。

恐或者不达高旨,将谓仁公缓于讨贼,此声难追。仆与仁公并受方岳之任,安危休戚,理既同之。

且自顷之顾,绸缪往来,情深义重,一旦有急,亦望仁公悉众见救,况社稷之难乎!今日之忧,岂惟仆一州,文武莫不翘企。假令此州不守,约、峻树置官长于此,荆楚西逼强胡。

8 翻译古文资治通鉴

文武百官一再请求唐太宗举行泰山封禅大典。

唐太宗说:“你们都认为封禅是帝王盛事,我却不这么想。如果天下安定,家给人足,即使不搞封禅大典,又有何妨?从前秦始皇搞封禅,汉文帝未搞封禅,后世不认为汉文帝不及秦始皇。

而且向天地拜祭,何必非得上泰山之顶,封几尺高的土,就表达诚敬了么?”群臣仍然请唐太宗搞封禅大典。唐太宗快要同意了,只有魏征一人认为不可。

唐太宗说:“你不要我封禅,是因为功尚不高吗?”答:“高啊!”问:“德不厚吗?”答:“厚啊!”问:“中国不安定吗?”答:“安定了啊!”问:“边境不服吗?”答:“服了啊!”问:“年成不丰吗?”答:“丰收了啊!”问:“没有符瑞么?答:“有了啊!”问:“如此说来,为何不能封禅?”魏征答道:“陛下您虽有上述六条,然而继承隋末大乱之后,人口未恢复,粮仑尚空虚,而封禅大典、车驾成千上万,一路住宿、吃饭的费用,不容易办。而且封禅之时,外国使节都来祝贺,边境酋长都带侍从,现今伊州、洛阳以东,一直到海州、泰山的路途上,人烟稀少,杂木丛生,这等于引外国人到内地,看到我们的虚弱。

况且来者必给赏赐,赏赐达不到来者的期望,给了下次还要给,都用老百姓的劳苦为代价,好虚名求实祸。恳请陛下考虑去还是不去?”恰巧遇上南北几州发大水,封禅之事遂挂起来不提了。

《资治通鉴》简子使尹铎为晋阳

背景:赵简子派尹铎治理晋阳

尹铎:你是打算派我去敛财还是作为他日退路。

赵简子:当然是他日退路。

赵简子对无恤说:一旦出现问题,马上去晋阳。

后来智伯向赵襄子要地,赵襄子不给。智伯就率兵攻打。

赵襄子:去哪啊!

随从:去长子城。

赵襄子:人家刚刚累死累活修好城墙,肯定不愿意为我卖命。

随从:邯郸呢?

赵襄子:搜刮民脂民膏才有了那们多粮食,这样百姓怎么可能会帮我。还是去晋阳吧,是我老爸的老地盘,尹铎对百姓宽厚,那里的百姓肯定愿意帮助我。

原文赵简子使尹铎为晋阳。请曰:“以为茧丝乎?抑为保鄣乎?”简子曰:“保鄣哉!”尹铎损其户数。简子戒襄子曰:“晋国有难,而无以尹铎为少,无以晋阳为远,必以为归。”

译文赵简子有个手下叫尹铎。赵简子派他管理赵姓家族的领地晋阳(今山西省太原市)。尹铎问他:“你是希望我为你去搜敛财富,还是希望晋阳成为你可靠的退路?”赵简子说:“当然要使晋阳成为我可靠的退路。”尹铎到晋阳后,立刻削减百姓赋税,并告诉百姓说,这是赵简子让他这样做的。晋阳的老百姓都很感激赵简子。

赵简子对赵无恤说:“你一定要记住,一旦晋国发生内乱,立即投奔到晋阳去。千万不要认为尹铎地位不高,或者嫌晋阳太远,就不愿去。”

原文智伯怒,帅韩、魏之甲以攻赵氏。襄子将出,曰:“吾何走乎?”从者曰:“长子近,且城厚完。”襄子曰:“民罢力以完之,又毙死以守之,其谁与我!”从者曰:“邯郸之仓库实。”襄子曰:“浚民之膏泽以实之,又因而杀之,其谁与我!其晋阳乎,先主之所属也,尹铎之所宽也,民必和矣。”乃走晋阳。

译文这时赵无恤正准备逃亡。他的手下有人建议投奔长子(今山西省长子县),因为那里的城堡最近刚刚修竣,比较坚固,有利于抵御进攻。赵无恤说:“那里的百姓刚刚完成修城的工程,已经筋疲力竭,再要他们守城,恐怕很难。”有人建议说:“邯郸(今河北省邯郸市)官库里物资充实,也是好地方。”赵无恤说:“地方官已剥夺了人民的财富,再要他们为我们卖命,有谁肯勇敢作战?还是投奔晋阳,晋阳是我们赵家的领地,尹铎在那里替我们治理,待人民宽厚,人心必然拥护我们。”于是,投奔晋阳。

当时的时代背景,晋国已由六卿变为四卿执政,国内智、韩、赵、魏四大家族相互争权夺利、国外吴越频频挑战晋国霸权。

所谓时局动荡不安,而 晋阳,即如今的山西省太原市南晋源镇。

从战略意义来看清初地理学家顾祖禹先生曾经这样评价晋阳: “晋阳大地的地势可称坚固,其东有太行山天然屏障,西有黄河为襟带,北有阴山形成的自然阻隔,大漠护佑,南有王屋山,黄河为天险,四面皆门户也!”

而晋阳古城的地理位置和当时晋阳古城的布局成为进可攻,退可守的重要根据地。一旦遭遇乱世,依据晋阳古城的优势,往往是争夺天下的重要基础。

晋阳这个地方,后来一千多年都是坚城。

到唐朝的时候, 李渊李世民父子就是从晋阳起兵反隋 ,最后成功建立大唐王朝。安史之乱,唐朝大将李光弼依靠晋阳坚固的城防,生生把数倍于己军的史思明部抵挡住。晋阳,堪称唐朝的福地。

赵简子在临死之前对无恤,也就是赵襄子说过,不要因为尹铎地位低,晋阳远就不去晋阳。说明,赵简子对于尹铎的治理才能是十分看好的,且对未来的局势也有着预判。

而尹铎也没有辜负赵简子的期望。

尹铎在晋阳治理期间 废除了周朝以来沿用的“井田制”大力推广“田亩田税制” ,他推广的田亩制最大,以二百四十步为一亩,比智氏推行的一百八十步一亩多六十步,比魏氏、韩氏的二百步一亩多四十步。

尹铎在晋阳地区治理期间采取了一系列爱惜民力,体桖民情的政治措施, 如“损其户数”的新法,轻徭薄赋,改变奴隶地位,采取新的封建税收制度,大力解放生产力,关键是人民对农业生产的积极性大大提高。

其实这段话我们能够看出的不止这些。

一、向领导展示自己的语言的艺术

尹铎问赵简子的话也很有意思,问他到底自己是去搜刮民脂民膏还是作为退路。

那么这里就有几种可能。

1、赵简子心里有将晋阳作为战略要地经营的想法。那么尹铎这句话就是揣摩领导的心意,主动为领导排忧解难。

再有就是表明态度,表示我是领导的人,领导叫我干什么就干什么,绝无二话,杀人放火我都干,只要你一句话。你要是领导,你听了爽不爽。

2、赵简子还没有想到安排退路。那么尹铎的话就是告诉赵简子,你可以将晋阳作为退路。给领导提出了极好的建议,却又不居功,又暗暗展示了自己的才能。

3、加强与领导的联系。晋阳远离中枢,势必与领导的联系减弱,那么有好处就可能想不到自己了。但若是将晋阳作为退路来经营,就有充足的理由向领导随时汇报,距离远了,心却近了。

二、统治阶级不会在乎普通百姓的利益

在统治阶级心中,百姓如草芥。尹铎可以将收刮民脂民膏坦然地说出来,而赵简子也没有任何异议。说明这是普遍认同的观点,在统治者眼里没有百姓,只有利益。

唐朝李世民说:“水能载舟亦能覆舟。” 水就是民心。当然这是皇帝的想法,皇帝与百姓是利益共同体,但是世家是与皇权对立的,此消彼长。皇权要想发展就要遏制世家,而世家要想发展必然蚕食皇权。

在当时的环境中,世家觊觎晋王权利,皇权逐渐减弱。而世家的发展壮大就是从向普通百姓盘剥得来的。在这样的情况下,没有发声渠道的百姓就只能是任人鱼肉。

三、统治者虚伪的嘴脸

世家统治者,对百姓的好,也仅仅是减少盘剥。但是由于大环境下统治者对百姓的剥削太过厉害,于是即便是小恩小惠也能够收买民心。当然即便是小恩小惠,也是要百姓用命还的。

当时百姓过的日子,在文章中也能够隐隐窥见一斑。(从者曰:“长子近,且城厚完。”襄子曰:“民罢力以完之,又毙死以守之,其谁与我!”从者曰:“邯郸之仓库实。”襄子曰:“浚民之膏泽以实之,又因而杀之,其谁与我!”)这里看见世家对百姓的盘剥,当真人命如草芥。

而当时的统治者对这件事心知肚明,但是为了自身利益,百姓的死活又算得了什么呢?

四、利益相同才能拧成一股绳

赵襄子无恤在逃难时,随从的建议都被驳斥了,为什么?因为虽然两座城有资源,但人心不齐,有东西也守不住。

而人心不齐根本原因是利益不一致。当初盘剥太厉害,百姓想的就是换一个主政的日,子怎么也会好一点,于是根本不会为了保卫这座城去拼杀,一个想要城破,一个想要通过保卫城池护住自身,利益不一样,想法不一样。内部不团结,面对外来的强压时,溃败只是时间长短而已。

而晋阳百姓由于尹铎轻徭薄赋的政策,导致日子过得不错,那么百姓想的就是换一个主政官员可能没有这样的好日子,于是百姓和赵襄子无恤的利益一致,才能死守城池。

浚始者唯恃鲜卑、乌桓以为强,既而皆叛之。加以蝗旱连年,兵势益弱。石勒欲袭之,未知虚实,将遣使觇之,参佐请用羊祜、陆抗故事,致书于浚。勒以问张宾,宾曰:“浚名为晋臣,实欲废晋自立,但患四海英雄莫之从耳;其欲得将军,犹项羽之欲得韩信也。将军威振天下,今卑辞厚礼,折节事之,犹惧不言,况为羊、陆之亢敌乎!夫谋人而使人觉其情,难以得志矣。”勒曰:“善!”十二月,勒遣舍人王子春、董肇多赍珍宝,奉表于浚曰:“勒本小胡,遭世饥乱,流离屯厄,窜命冀州,窃相保聚以救性命。今晋祚沦夷,中原无主;殿下州乡贵望,四海所宗,为帝王者,非公复谁!勒所以捐躯起兵,诛讨暴乱者,正为殿下驱除尔。伏愿殿下应天顺人,早登皇祚。勒奉戴殿下如天地父母,殿下察勒微心,亦当视之如子也。”又遗枣嵩书,厚赂之。

浚以段疾陆眷新叛,士民多弃己去,闻勒欲附之,甚喜,谓子春曰:“石公一时英杰,据有赵、魏,乃欲称藩于孤,其可信乎?”子春曰:“石将军才力强盛,诚如圣旨。但以殿下中州贵望,威行夷、夏,自古胡人为辅佐名臣则有矣,未有为帝王者也。石将军非恶帝王不为而让于殿下,顾以帝王自有历数,非智力之所取,虽强取之,必不为天人之所与故也。项羽虽强,终为汉有。石将军之比殿下,犹阴精之与太阳,是以远鉴前事,归身殿下,此乃石将军之明识所以远过于人也,殿下又何怪乎!”浚大悦,封子春、肇皆为列侯,遣使报聘,以厚币酬之。游纶兄统,为浚司马,镇范阳,遣使私附于勒;勒斩其使以送浚。浚虽不罪统,益信勒为忠诚,无复疑矣。

小月说石勒与张宾、王浚与王子春,这两对主仆一对比,真是天壤之别。石勒本意要攻打王浚,但又知对方实力如何。领导有些犹豫,自然要问下旁边下属。张宾也睿智,建议领导先佯装臣服对手,这样就不暴露自己的意图。再看王浚一方,一志大才疏的领导又遇着位奉承阿谀的下属,遇事缺乏起码的自省精神,不想想别人为什么要向自己低头?别人实力如何?凡事不三思,不败才怪!

译文参考

王浚开始只是因为倚仗着鲜卑人、乌桓人而强大,但不久鲜卑、乌桓都叛离了他。加上连年蝗灾、旱灾,军队势力更加衰弱。石勒想袭击王浚,但不知他的虚实,打算派使者去侦察,参佐请石勒效法羊祜、陆抗以交邻之礼对待敌方的前例给王浚去信。石勒因此问张宾,张宾说:“王浚名义上是晋朝的大臣,实际上想废掉晋朝自立为帝,只是怕四海的英雄无人相从罢了,他想得到将军您,就像项羽想得到韩信一样。将军威震天下,现在用谦恭的言辞丰厚的礼物,降低身分去对待他,还怕他不信,何况是羊、陆那样势均力敌呢?图谋他人却又使其能够察觉真情,就难以达到目的。”石勒说:“好!”十二月,石勒派遣舍人王子春、董肇带上很多珍宝,给王浚奉表说:“我本来是小小的胡人,遭到饥饿变乱的时局,四处流浪屯守在困厄之地,流窜到冀州,想互相聚集保卫来挽救自己的性命。现在晋朝皇室沦灭,中原无主,殿下是州乡尊贵的名门望族,四海都尊崇,作帝王的人,不是您还有谁?石勒所以冒死起兵,诛讨凶暴作乱的人,正是为殿下驱除这些强寇妄贼罢了。希望殿下能够应天顺从民意,尽快登上皇位。石勒我尊奉拥戴殿下就像尊奉天地父母一样,殿下体察我的心意,也应该把我当作儿子一样看待呀!”又给枣嵩去信,并用厚重的礼物贿赂他。

王浚因为段疾陆眷刚刚叛离,士人、百姓又大多离开了自己,听到石勒想来归附自己,大喜过望,对王子春说:“石公是当世豪杰,占据有赵、魏地区,却想做我的藩属,这能是真的吗?”王子春说:“石将军才能力量都很强盛,确实如您所说。只是因为殿下是中州的尊贵的名门望族,威势达于夷人、华人地区,自古以来有胡人作为辅佐君主的名臣的情况,而没有作帝王的人。石将军不是厌恶帝王的地位而辞让给殿下,只是顾虑因为帝王自有天道气数,不是仅靠才智力量所能取得的,即使强行取得帝位,也一定不被上天与人们所承认的缘故。项羽虽然强大,但天下终究为汉朝所有。石将军与殿下相比,就像月亮之于太阳,所以鉴于历史情况,才投身于殿下,这是石将军远见卓识所以远远超过他人的地方,殿下有什么可奇怪的呢?”王浚听后非常高兴,把王子春、董肇都封为侯,派使者报告这个聘任,并且重金酬谢他们。