
导读:译文:是否可以申请让客户发送XX より表示动作“送”的主体,即:客户 てもらう是请、让的谦让语。即:“我方”请/让 对方发送XX当然要分场合而定:1客人到达时:欢迎光临! いらっしゃいませ请问有预约
译文:是否可以申请让客户发送XX
より表示动作“送”的主体,即:客户
てもらう是请、让的谦让语。即:“我方”请/让 对方发送XX
当然要分场合而定:
1客人到达时:
欢迎光临! いらっしゃいませ
请问有预约吗 ご予约(よやく)ありませんでしょうか?
请问几位 何名様(なんめいさま)でしょうか?
非常对不起,今天座位满了。 申し訳ありませんが、今満席でございます。
2为客人带路:
请到这里 こちらへどうぞ
3引导客人到具体地方
这边请! どうぞ、こちらへ!
这边的座位可以吗? こちらのせきでよろしいでしょうか?
4给客人递送毛巾
请用巾 おしぼりどうぞ
5拿菜单给客人看:
对不起,这是菜单 すみません、おメニューこちらどうぞ!
您需要什么 あなたは何を必要としますか?
想喝些什么? ドリンクはいかがでしょう?
6客人点完菜后:
明白了 かしこまりました
请稍候 /请稍等片刻。 少々お待ちくださいませ
您辛苦了,非常感谢(一定要说) ありがとうございます
7核对菜名:
服务员:以上でよろしいですか
客人:よろしいです
服务员:かしこまりました
服务员方可离开
8上菜的时候:
让您久等了 お待たせいたしました
打搅一下 失礼いたします
这是XXX菜! こちらXXXとなります!
请慢用。 どうぞ、ごゆっくり
9要去撤掉空盘子或空杯子的时候:
对不起。这些空盘子或杯子还要吗?
失礼いたします/失礼します。
空いてるお皿をさけましょうか? (盘子)
空いてるお皿をさけてよろしいですか? (杯子)
10客人把空盘子主动递给你的时候:
谢谢 ありがとうございます
很抱歉 すみません
11询问客人是否有其他需要时:
饭菜可口吗? 料理のほうはいかがでしょうか。
预定的饮料和料理就这些,还需要别的吗?
注文したドリンクや料理の名前を缲り返して、以上でよろしいでしょうか。
要再来一杯吗?(看见客人的饮料剩余不多时) おかわりいかがでしょうか
好,马上就来。 はい、ただいま、まいります。
12客人出门时(一般在说谢谢后,然后鞠90度的躬欢送):
非常感谢!欢迎下次光临 またのご来店をお待ちしております
(如果那里不懂,或哪句不会念欢迎追问。如果满意请及时采纳,谢谢)
入店:いらっしゃいませ
确认人数:何名様でしょうか?禁烟席或非禁烟席:喫烟席でよろしいでしょうか?常温啤酒或冰啤酒:ビールの方はびんビールと常温ビールどちらでしょうか?
收到客人指令:はい かしこまりました客人点餐完毕,服务员复述:オーダーを复诵いたします。
引座:どうぞ こちらへ客人召唤,马上能去:はい ただ今 参ります客人召唤,无法脱身:はい しょしょ お待ち下さい。上菜时:はい サモン刺身です。御ゆっくりどうぞ
询问客人是否点餐:御注文をお决めましたか?
表示感谢:どうも ありがとうございました
送客人出门:また お越しくださいませ。客人喝清酒或烧酒时:お酒の方は温めますか?
いらっしゃいませ i ra ssha i ma se 欢迎光临
こんにちは kon ni chi wa 你好
こちらへどうぞ ko chi ra e dou zo 这边清
失礼します
shi tsu rei shi ma su
失礼しました
shi tsu rei shi ma shi ta 失礼了 告辞了
どうもありがとうございました
dou mo a ri ga tou go za i ma shi ta 谢谢
気をつけてお帰りしてください
ki wo tsu ke te o ka e ri shi te ku da sa i 回去的路上多小心
“在快递单子上标注上午送到就可以”
EMSの表に「午前内に送ってくれればいい」と书いてください。
“直接把货送到客人手里”
货物をお客さんの手元に送ってください。





























.jpg)

.jpg)

.jpg)



.jpg)
.jpg)
.jpg)