新员工入职通知书

同事 0 86

新员工入职通知书,第1张

新员工入职通知书
导读: 在现在的社会生活中,我们都可能会用到通知,通知是用来发布法规、规章,转发上级机关、同级机关和不相隶属机关的公文,批转下级机关的公文,要求下级机关办理某项事务等。通知书到底怎么拟定才合适呢?下面是我为大家整理的新员工入职通知书,欢迎阅读与收

 在现在的社会生活中,我们都可能会用到通知,通知是用来发布法规、规章,转发上级机关、同级机关和不相隶属机关的公文,批转下级机关的公文,要求下级机关办理某项事务等。通知书到底怎么拟定才合适呢?下面是我为大家整理的新员工入职通知书,欢迎阅读与收藏。

新员工入职通知书 篇1

________先生/女士:

 您好,很高兴通知您被智宇科技有限公司录用,欢迎您加入我们公司,现将入职相关内容通知如下:

 1、入职时间:___年___月___日(星期__)上午/下午______。

 2、入职岗位:______________部门___________________职位。

 3、报道地址:_________________________________________。

 4、上班地址:_________________________________________。

 5、上班时间:每天75小时,实行五天半工作制,星期六下午和星期日属于公休时间,具体办公时间如下:

 三亚公司办公时间:上午8:00-12:00,下午14:30-18:00;

 海口公司办公时间:上午8:30-12:00,下午14:00-18:00。

 6、福利待遇:试用期1-3个月,社保入职后次月开始购买。工资发放日为每月20日。其他福利待遇按照公司相关规定执行。

 7、入职需携带的资料:身份证、毕业证、学位证、离职证明、职称证书、其他证书原件或扫描件,电子版个人一寸照片,以及农业银行卡号(省外银行卡需提供开户行信息)。

 8、入职后将进行新员工入职培训和领取《员工手册》,让您更深入的了解公司和相关规章制度,并请严格遵照执行。

 请知悉以上内容,如有问题及时与我们联系。

 欢迎您成为我们的新伙伴,一起为公司共创佳绩!

通知人:

日期:

新员工入职通知书 篇2

___________**/先生:

 您好!我很荣幸的通知您:您申请的________________(部门)的_______________(职位)已获通过,恭喜您成为我们公司的一员。首先我代表公司及所有同事欢迎您加盟我公司。

 一、您的试用期是______月______日至_______月_______日(在试用期,我公司可根据您在试用期的工作表现,对您的试用期予以提前、正常进行、延长)。请您于______年______月_____日前来公司人力资源部报到。报到时请您携带以下相关资料,以便办理入职手续:

 1、 身份证、学历证、上岗证及其它资格证明复印件(交验原件)。

 2、区级以上医院3个月以内的体检表(含常规项目、乙肝二对半、肝功能、透视等)。

 3、一寸彩色近照4张。

 4、您必须 提供 本市常住人员担保(若此项划掉则无需担保)。

 二、您试用期间的待遇为 级 档,月工资总额为 元(人民币),试用期满,经评估合格后,给予转正,公司将根据您的业绩、能力和表现,重新确定您的工资待遇(一般加1-300元)。

 三、请您在报到之前做好准备,包括体检、担保以及应填报的各种表格。

 四、如果您不能在公司规定的时间内报到,请您及时与人力资源部沟通,如沟通后仍不能在双方商定的时间内报到或您的体检不合格,公司发给您的《入职通知书》将自动失效。

 四、报到后,本公司会在愉快的气氛中,为您做职前培训,包括让您知道本公司一切人事制度、福利、公司规章制度、公司概况及其它应注意事项,使您在本公司工作期间满意、愉快。如果您有什么疑惑或困难,请与人力资源部联系。

通知人:

日期:

新员工入职通知书 篇3

 您好!我们很荣幸地通知您于 年 月 日(周 )到我公司 (部门)入职,担任x一职,入职后试用期月薪为:¥ 元/税前,转正后月薪为:¥ 元/税前,补助¥元/月,祝贺您即将成为我们公司的一员!关于您就职一事,特有以下事项提醒您做相应准备:

 (1)请在上班当天携带身份证原件、复印件(两份),户口簿复印件2份(需要三页:户口本首页、户主页及本人页);学历证书、学位证书原件及复印件(各一份);6张一寸彩色照片;上一家就职公司离职证明等资料交给人力资源部 ,在部门助理协助下办理入职手续;

 (2)公司统一规定的上班时间为每周五天,作息时间8:30-17:30,其中12:00-13:30为午饭和休息时间(注:您具体的工作时间需与您的上级经理再行确认);

 (3)公司将为您 提供 必要的办公环境和办公设备,请自带饮用水杯;

 (4)公司将会按照相关政策规定为您缴纳社会保险。

 备注:请遵守薪酬保密制度,不得向第三方透露自己的薪酬、福利等 相关内容 ,一经发现公司将根据薪酬保密制度给予严重处分,严重者解除劳动合同。

 期待您成为我们的新同事!祝您在公司有一个美好的未来!

通知人:

日期:

新员工入职通知书 篇4

 您好!

 我们很荣幸地通知您于 年 月 日(周 )到我公司 (部门) 部(小部门)入职,担任 一职。祝贺您即将成为我们公司的一员!

 请在上班第一天携带个人资料(毕业证复印件、身份证复印件)交给 部门助理 (分机 ),在助理协助下详细填写好《员工登记表》办理入职手续。

 员工须知:在入职到岗后请您仔细阅读公司各项规章制度并请严格遵照执行,对于因个人原因未能及时依据公司各项制度执行而引起的一切损失由员工本人承担全部责任。

 期待您成为我们的新同事!祝您在公司有一个美好的未来!

通知人:

日期:

新员工入职通知书 篇5

尊敬的 (先生/女士):

 您好!

 通过我公司对您本人简历的筛选,以及对您本人的初试/复试,您已通过我公司的招聘考核。我们现以书面方式通知您已被公司正式录用,于报到之日起进入试用期阶段,于 年 月 日 时 分至 时 分,到我公司( 市 区 路/弄 号 室)入职报到,担任我公司 部门 职务。

 请您在报到当日携带好以下个人资料,交至人事行政部存档:

 ① 本人一寸免冠照片2张;

 ② 本人身份证原件;

 ③ 本人学历证书/技术职称证书/岗位特种作业操作证书原件;

 ④ 本人与原单位解除或终止劳动合同的证明;

 ⑤ 本人体检证明(体检报告必须是县级医院以上级别); 特别说明:

 ① 以上要求携带的资料,如您无法及时 提供 ,请您及时致电公司人事行政 部,否则将不予录用;

 ② 被录取的员工,请在本通知书规定期限内报到,逾期未报到且未与公司 提前说明的,公司将不予录用。

 ③ 本《员工入职通知书》将作为公司与员工个人签订劳动合同的附件之一; 如有疑问,您可以致电公司人事行政部。

 XXXX电力工程有限公司热忱欢迎您的加入!让我们怀着“诚信立足,创新致远”的信念,共同开创美好的明天!

通知人:

日期:

新员工入职通知书 篇6

x同学:

 我们荣幸地通知您,您已被清华大学继续教育学院录取,成为《公司治理与资本运作总裁研修班》第二十八期的学员,学习期限自20xx年x月至20xx年x月。

 请您收到录取通知书后将本人免冠证件照发到学校邮箱,并将培训费37000元汇到清华大学账户,将汇款底单传真至:010—62xx99

 开户行:工行北京分行海淀西区支行

 户名:清华大学(256)

 帐号:xxxxxxxx

 用途:继续教育学院公司治理班x(学员姓名)培训费

 请按时报到,参加学习。

 报到时间:20xx年1月16日(星期三,上午9:00~下午18:00)

 报到地点:清华大学创新大厦A座209室(附图)

 上课时间:20xx年1月17—20日

 上课地点:清华大学科技大厦A座二层国际会议厅

 联系电话:xxxxxx

 电子信箱:xxxxxx

 联系人:王老师

 欢迎加入清华大学行列,预祝学习愉快!

通知人:

日期:

《查令十字街84号》

作 者: [美国]海莲·汉芙

译 者: 陈建铭

定 价: ¥18 VIP会员价: ¥144

图书代码: YL002247 发行代码: K01040

ISBN: 7-80657-906-0/I·651

版 次: 2005年5月第1版 2005年5月第1次印刷

上架日期: 200563

附 注: 铁路整件:

图书类型: 平装本 装 帧: 880x1230毫米 1/32

简介:

二十年间缘悭一面,相隔万里莫逆于心。

这本被誉为“爱书人圣经”的书信集,记录了纽约女作家海莲和一家伦敦旧书店之间的书缘情缘。它被译成数十种文字流传,广播、舞台和银幕也钟情它,那家书店的地址——查令十字街84号已经成为全球爱书人之间的一个暗号。三十多年人们读它、写它、演它,在这段传奇里彼此问候,相互取暖。

目 录

序: 书缘·情缘 ┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅恺蒂

译序: 关乎书写, 更关乎距离┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅陈建铭

查令十字街84号┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅

注释┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅

附录┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅

有这一道街, 它比整个世界还要大┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅唐诺

爱情的另外一种译法┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅张立宪

序:书缘·情缘

恺 蒂

如同每一个晴日的上午,阳光将这排歪歪斜斜的二手书店的影子投到街中心上,街上还少行人,穿着对襟毛衣,半秃着顶,行动悠缓的店主们正在将一切生意准备停当,掸一下桌面、橱窗中的灰尘,把书架上那排排参差的布面、皮面书摆正,再将一匣匣便宜的小本平装书移到门外,沿着窗前的墙根摆齐。不用吆喝生意,不用招揽顾客,这群书商们如同他们店中中层书架上的那些小羊皮装帧而成的上个世纪的书籍,虽并不昂贵,但却见过世面,口中叼着一枚烟斗,看着大红色的双层汽车在街上阳光屋影间叮咚过往。

她跨下了一辆黑色的计程车,纤巧单薄的女人,游移的目光掠过那一家家摆着书的橱窗,68号,72号,76号,78号,82号,寻寻觅觅,像是丢失了件宝物。最终停了下来,但面前的84号却是空空如也。灰蒙蒙的玻璃窗里面蛛网遍织的书架东倒西歪,地上散落着些废纸,满是尘埃;推门进去,没有想像中的惊喜问候,空空的楼梯通向另一些同样废弃了的房间。孤身女人想张口告诉主人她已到来,她信守了诺言,但空屋中并无人回应,只有一阵冷风袭过,泪水顺着面颊静静地流淌下来。是一段书缘,还是一段情缘,竟让这纽约的独居女人千里迢迢为了伦敦小街这破落关门的书店而如此神伤手中握着那本薄薄的小书,是为了还查令十字街(Charing Cross Road)84号的哪一种心愿

他约她出来聊天,选定的地方是孔乙己酒家,面前摆的是一樽绍兴花雕,自然少不了一碟五香豆,还有几样小菜。谈着各自喜欢的东西作家,纳博科夫、钱钟书、尤瑟纳尔、沈从文。谈着那本他最钟爱的书,《说吧,记忆》,在伦敦买到的初版本,自然便谈到那些古旧的书屋,里面的善本孤本初版本那些只有爱书人才能欣赏的古老气味。记得那条破街吗我最爱做的是星期六早上睡个懒觉,约几个朋友去唐人街饮早茶,然后就去对面那条破街的老店中翻旧书。为什么我从未在那里遇见过你呢回忆起从未共同经历过的伦敦往事,却怎么也想不起来查令十字街84号现在是做着什么样的买卖。知道那位纽约的老姑娘和那位一丝不苟的旧书商,他们通了二十多年的信,最终却仍未能谋面,是没有缘分

一九四九年十月,一切开始于一封很简单的从纽约到伦敦的商业性的信函:

先生:

你们在《星期六文学评论》的广告上说你们长于经营绝版的书籍,你们所用的“珍本书商”一词让我有些害怕,因为我总是把“珍本”与昂贵相联的。我是位穷作家,但对书却有一些“珍本”般的嗜好,我所要的书在这里都很难买到……寄上我最急需的书的名单,如果你们有干干净净不超过五美元一本的二手货,请将此函视作订购单,给我悉数寄来。

(一九四九年十月五日)

署名海莲·汉芙(Helene Hanff),还特地注明了“**”。

其实,这位**此年已三十有三,是一位以写电视、舞台剧本为生的自由撰稿人。汉芙出生于制衣人家庭,父亲原本是位民谣说唱艺人,虽为生活所迫做起了手艺活,但夫妻俩仍喜欢带着女儿去逛戏院。汉芙十九岁时进费城大学读英文,但家境贫困,一年后辍学,求职谋生,后来得一戏剧写作奖项,便以写作糊口。对书的热爱来自于在纽约市立图书馆中的刻苦自学,特别得益于英国剑桥大学一位阿Q教授(Sir Arthur Quiller�Couch)的著作。然而美国书价昂贵,汉芙热爱英国文学,便将买书的对象转向英伦三岛,偶然选中一家小书店写了信去,第一次订货便得到价廉物美的圆满服务,海峡这边,查令十字街84号Marks&Co书店的主管,弗兰克·德尔先生,则是汉芙二十年通信的对象。

虽然三十有余,汉芙却仍是轻松活泼,特别是简牍之上,更善于以轻松调侃的笔墨,信手写来,天马行空,不拘格式。德尔先生给她回的第一封信中称之为“女士”,汉芙第二封信尾便加了注脚,“我希望‘女士’在你们那边的含义与这边不一样”。德尔先生下封信中便乖乖称之为“**”了。第五封信后,汉芙已将信首的尊称“先生”或“阁下”改为直呼其名,信的内容也像是写给一位相识已久的老友,且不乏亲昵、撒娇之态:

弗兰克·德尔,你在那儿究竟干什么你什么都没干,你只是闲坐着!

我的利·亨特在哪里我的《牛津诗集》在哪里……

你把我冷落在这里,坐在图书馆中,在那些不属于我的书上写着长长的眉批,总有一天他们会发现,会把我的图书卡收走!

我已经安排了复活节的小兔子给你们带去礼物,等它到达时,你可能已慵懒而死了。

春天到来之际,我要一本情诗集,不要济慈或雪莱,请寄给我一本不太煽情的情诗集,你自己挑选吧,要一本小开本的,可以放入裤兜中带到中央公园去。

行了,不要只坐在那里,快去帮我找书吧,真不明白你们书店是怎么维持的。

(一九五○年三月二十五日)

汉芙性情率真,人更是善良,通信之初,她便得知战后的英国经济困难,肉类、鸡蛋等食品都是限量供应,女人的长统丝袜更是奢侈品。一九四九年圣诞节她将一块重六磅的火腿寄往伦敦,让德尔先生分给书店中的同事们,以后美式食品源源不断几年。汉芙本身手头并不宽裕,她的慷慨大度让书店的工作人员把她视作亲人,纷纷与她通信,聊天。只是德尔先生从未在信中对汉芙的轻松笑语做任何回报,他是正人君子,地道的好丈夫,典型的英国绅士,惟一的报答是兢兢业业地为汉芙寻觅好书。直到一九五二年,德尔太太登场写信给汉芙道谢这几年的礼物,并向汉芙介绍说德尔先生已有二女,德尔先生才在汉芙的强烈要求之下,在答谢汉芙所寄给他妻女的长统袜时,将例来一贯的信头的“汉芙**”的称呼,改为“亲爱的海莲”,写信的日期恰与情人节巧合,不过想必当时德尔先生压根没有注意到。

亲爱的海莲:

我同意,现在写信给你,是该把“**”放弃的时候了。我并不如你想像的那样古板,只是因为我所写给你的信,都得在办公室的卷宗中存档,所以我觉得正式的称呼更合适,但这封信与书没有关系,是不会被存档的。

……

真不知该如何报答你这么多好礼物,我能说的只是,如果有一天你来伦敦,橡原巷37号会有一张床给你,你爱待多久便待多久。

(一九五二年二月十四日)

去家里作客的邀请一直没有兑现,汉芙几次犹豫要去英格兰圆梦,但终因手头拮据而放弃。倒是德尔先生紧接着寄去的那本沃尔顿的《五人传》着实让汉芙惊喜不已:

噢,天哪,老天感谢你沃尔顿的《五人传》,这本书出版于一八四○年,百年之后还能这样完美,真是奇迹!如此漂亮,久经摩挲的粗裁本!我真同情他,这位曾于一八四一年在书的扉页上签名的戈登先生。他那一群不肖子孙呀!几乎不值分文地便把它卖给了你!真希望在他们出卖图书馆之前,我曾去那边赤脚跑过!

(一九五二年三月三日)

二十年间,汉芙总共在查令十字街84号购书近五十种,这个数目并不大,算不得是位好顾客,但保持着与书店的德尔先生及其他人的通信来往,却成了她生活中必不可少的一部分。特别是她在五十年代初英国困难时期慷慨出手的豪情,为她带来了英伦的真挚的友谊,也是这扎书信的人情味所在。六十年代末,汉芙颇为潦倒,写出去的剧本屡遭拒绝,书的选题也无人感兴趣。一九六九年一月,纽约冬天很冷,汉芙从图书馆回到家中,已近六点。她手上捧着一摞书,把从门房中取来的信件放在书上,走向电梯。在电梯中,她发现在那一大堆账单之间,有一封薄薄的蓝色的从Marks&Co寄来的航空信封。这信有些异样,因为德尔先生所寄的信,信封上的地址都是单行距打成,而且向来是把她连名带姓拼全的,而这封信上,地址是双行距,她的名字是由一个字母H代替的。她只道是德尔离开了书店,没太在意,夜深人静捧杯独坐时,她才打开此信。这一夜,她再没有睡着。因为信中的消息,是德尔的死讯。

桌上的黄酒已过三巡。言谈嬉笑,话语投机,共同喜爱的书与作家们一时让他们觉得很亲近。然而,手中抚弄着那樽精致的铜酒壶,眼光却不敢对视,他早已与另一位美丽的女子谈婚论嫁,书缘与情缘,在现实生活中原本是风马牛不相干的事。

然而,浪漫向来是作家们难以割舍的情怀。书中自有颜如玉,红袖添香夜读书,虽然这都是男人们近乎梦想的宣言,但是,自古以来的好书,大多都是激情之作,没有情的文章和书,是太过干涩枯燥,没有人愿读的。于是,温润的花雕虽只逗出跳跃键盘上往返数次的几行短语,将消除键轻轻按下便了无痕迹,查令十字街84号却被好心的好事者演绎成一曲情感故事。

泪尽之后,汉芙觉得体内像被掏空了一样,一片冰凉。应该做些什么,但是又能做什么呢想起这二十年来的通信,几次搬家,这丝带束成的一小扎竟还静静地躺在抽屉的底部。仿佛是为了了却一桩心愿,汉芙将它们结成一集,送到出版商的手中,也许是她时来运转,也许是德尔在天亡灵的保佑,此书一经出版,便受欢迎,英国出版商亦决定在英国推出此书,并邀请汉芙前往英国,下榻于大英博物馆旁布鲁姆斯伯里区的一家古旧的老饭店。

英国是汉芙魂牵梦系的地方,从一九五○年开始她便屡次想去,但都因无川资而未成。《查令十字街84号》的最后一封信,是她于一九六九年四月写给一位前往伦敦度假的朋友的,读来让许多英国人觉得鼻子酸酸的:

亲爱的凯瑟琳:

我在家中打扫卫生,整理书架。偷闲坐在地上,四面地毯上散放的都是书。希望你与布莱恩在伦敦玩得愉快。他在电话上对我说:“如果你有路费的话,是否想和我们同去”我几乎哭了。

我不知道,可能对我来说去或不去那儿已是无所谓了。我梦到那儿的次数太多了。我常常是为了看那些宽街窄巷才去看那些英国**。记得许久以前,有个人对我说,那些去过英国的人,都能在那儿找到他最想要的东西。我告诉他我想去英国,是为了找英国文学。他说:“它们就在那儿。”

或许在那儿,或许不在。看着四周地毯上散乱的书籍,我知道,它们肯定在这儿。

那位卖给我这所有书的好人几个月前去世了,书店的主人也死了,但是书店还在那里。如果你正巧经过查令十字街84号,能否为我吻它我欠它的实在太多了。

(一九六九年四月十一日)

其实此时,查令十字街84号已准备关门大吉,书店主人的后代无心经营旧书,一年后汉芙的书的畅销也未让书店起死回生。此时的伦敦,经过六十年代文化革命和摇滚乐的洗礼,已与五十年代完全不同。七十年代初,英国是激进先锋、朋克即将形成势力的年代,关心旧书旧文化的人实在太少了。汉芙一九七一年前往英国,一心一意醉心于寻找的是维多利亚时代的情怀,触目所见,根本不是心中的英国,这位战战兢兢小心翼翼的老姑娘此时肯定已极难让一般人亲近,无奈大英帝国也确实有一批为数不多的怀旧之人,他们虽已过时,但却仍有生息,大洋彼岸这位老姑娘对英国潦倒二手书店的无限热爱,对英国旧文化旧文学旧传统的一片痴情,对这些怀旧的人来说,是一帖温润滋补的药,把他们熏得晕晕乎乎,舒舒服服,而且这是一副中国式的汤药,头剂、二剂、三剂,喝了十几年还不舍得把药渣子扔掉,这是这本书话式的信集能在英国成为畅销书的原因了。

一九七五年,汉芙家中所有的鞋盒子都被腾出来装了英国各地的书迷们寄来的信件,BBC决定把《查令十字街84号》搬上荧屏;六年之后,素有盛名的英国戏剧界决定把它改编为舞台剧,在伦敦最好的剧院上演三月不衰;再过六年,此书又被改编成**,由著名演员安妮·班克劳夫特及安东尼·霍普金斯领衔主演,**介绍中称,“这部片子旨在反映两种爱情,一是汉芙对书的激情之爱,二是她对德尔的精神之爱”,终于在书缘与情缘之间系了根红线。

现实生活中没有的缘分只能靠文学作品去演绎,然而他们最终未曾见面,**中也没能让他们见面,没有缘分就是没有缘分。

霍普金斯演德尔是最贴切不过的了,《霍华德庄园》、《长日将尽》,他最适合演的就是那种正经而又有些压抑的英国绅士。

那部**太干了,幸亏我不是英国男人。

没有缘分的也会有感情,所以,并不能说是**做作。

这样的感情最好还是藏在心底。

但是做妻子的总是会有所察觉的,每个人都很敏感,无论这个人爱不爱书,读不读文学作品,生活中的许多东西远比书要重要。

有的时候,我并不忌讳告诉你我曾经很嫉妒过你,因为弗兰克对你的信如此喜欢,你的信与他的幽默感又如此相同!而且,我也嫉妒过你的写作能力。我与弗兰克在各方面都恰恰相反,他友善、温和,而我的爱尔兰的血性使我总是与人争斗。我很思念他,以前的生活太有意思了。他总在向我解释,也不住地教我些有关书的知识……

(一九六九年一月二十九日寄出)

与查令十字街84号有关的书另外还有两本。汉芙一九七一年初访英伦时每一天都记有日记,出版成《布鲁姆斯伯里的女公爵》(The Duchess of Bloomsbury Street);一九八五年又出版自传《Q的遗产》(Q’s Legacy),介绍她爱书的起始,与德尔通信以及书、电视剧、舞台剧出品的前后经过。《八十四号》中的那些信件,大都是信手写来,原本并不是为给别人看的,如果不是因德尔不幸早亡,它们可能永远不会面世,它们是率情之作,有些有趣的书话,信函来往间更能看出美国老**与英国拘谨绅士间的不同性情风格,读来流畅而有趣。《女公爵》虽是日记,但原本便是为读者而记的,虽说笔法仍流利,但总归有些矫作牵强。汉芙这么多年对英国魂牵梦萦,仿佛一位怀春女子二十年后才得见梦中情人,一时手足无措,不知该如何讨好对方才行,便乱了章法,信函中所有的那种风趣幽默全被吓跑了。而且汉芙对英国传统过于热爱,一叶障目,她所见的只是她自己头脑中的百余年前的英国,实在是遗憾。到了《Q》一书,《八十四号》早已经历了大江大海,若干年后回忆往事,汉芙反而能心如止水,返璞归真,不动声容了。

海莲·汉芙,一九一六年四月十五日出生,一九九七年四月九日去世。终身未嫁。

一九九八年十二月二十五日于北京方星园

译序:关乎书写,更关乎距离

陈建铭

一九四九年,EB怀特窝居在纽约市中城的一家小旅馆里。他坐在“窄得让人透不过气、又热又闷”的房间内挥汗写下脍炙人口的《纽约漫谈》(Here Is New York,此书曾被《纽约时报》评选为“有史以来关于纽约市最佳的十本书之一”),里头这么说:“任何人都不该搬到纽约来住,除非他下定决心让自己好运临头。”当然,这位曾写出《夏洛的网》、《精灵鼠小弟》、《天鹅的喇叭》等经典童话故事和无数优美、隽永散文的作家,依旧继续抱持他一贯的知命乐天,徜徉在纽约自由、愉悦的文化天空下。

但是与此同时,另一位在这个城市住了将近半辈子的穷作家却没有这份好运。她略乏才气却嗜读好书——货真价实的好书;她嫌这个城市没有气质,害她老是买不到想读的书(在**版的《查令十字街84号》里,饰演海莲·汉芙的女演员一上场就开骂了:“全纽约市没人读英国文学啦”),她只好转而向伦敦的一家小旧书店邮购那些“这年头没人要买的英国佬写的英文书”(引**一开始,被汉芙索书不成的美国某书店经理的话)。于是,一桩原本单纯的买卖关系竟成就了长达二十年、多人参与的越洋友谊。

我的眼界不若汉芙那般高且深,但同为住在另一个没有气质的城市里的爱书人,也偶叹好书难寻的挑剔读者,一开始被这本书吸引的,自然是关于“旧书”的部分,但是旋即引我动容的,则是关于书写——隔着距离的书写(当然还有阅读)如何承建伟大的心灵构筑工程。

我一直以为:把手写的信件装入信封,填了地址、贴上邮票,旷日费时投递的书信具有无可磨灭的魔力——对寄件人、收信者双方皆然。其中的奥义便在于“距离”——或者该说是“等待”——等待对方的信件寄达;也等待自己的信件送达对方手中。这来往之间因延迟所造成的时间差,大抵只有天然酵母的发菌时间之微妙差可比拟。

我始终不愿也不甘臣服于转瞬出现在对方屏幕上的电子邮件;自然更视ICQ(线上实时对谈)为畏途。拜传统邮政犹运作不辍之赐,我至今仍与老友、至亲维持着以手写、投递信函的老把戏,全然是因为我由衷相信:致力消弭空间、时间的距离纯属不智亦无益。就在那些自以为省下来的时、空缝隙里,美好的事物大量流失。我指的不仅仅是亲笔书写时遗下的手泽无法取代;更重要的是:一旦交流变得太有效率,不再需要翘首引颈、两两相望,某些情意也将因而迅速贬值而不被察觉。我喜欢因不能立即传达而必须沉静耐心,句句寻思、字字落笔的过程;亦珍惜读着对方的前一封信、想着几日后对方读信时的景状和情绪。老**《街角商店》(The Shop Around the Corner 1940)晚近被改拍成《电子情书》(You've Got Mail 1998),两者之间出现不少有趣的辩证关系,读者们不妨自行参酌。

我自私地以为这才是《查令十字街84号》全书的题旨所系。

从没“好运临头”的汉芙**,年届晚年终于有了一个仅有的机会,抱着酝酿二十载的怀想,坐在机舱里(这里也是引自**)奔赴另一座魂牵梦萦的城市。邻座一名男士问她:“这是你头一回去伦敦”接着他说:“听我奉劝:别相信出租车司机,明明三条街外的目的地,他会载你兜上五里路;还有,别白费力气读地图了,在伦敦没有人可以找得到路,即使是伦敦人也不例外。”不过,“你一定会爱上她的,伦敦实在太棒了。”

当我伫立在伦敦街头,我实在也无法打心底恭维这座城市——街道窄仄、杂芜;气候湿冷、灰暗;市容脏乱、交通拥挤——比起台北不遑多让。但我也终究难免渐渐地——从查令十字街开始——爱上了这座城市(拜汉芙之赐,“查令十字街84号”这个门牌号码几乎快与伦敦市的另一个地址“贝克街221号B座”齐名了)。甚至笃定相信她也能让我事后——隔着距离——对她怀想、惦念个二十年不成问题。

将这本书中译,想必可以聊偿许多爱书人多年以来的期盼。我知道:所有读过84, Charing Cross Road的爱书同好——就像我自己一样——总将这本小书珍藏在身边,屡屡重读,让汉芙的珠玑妙语和古道热肠不时温暖自己被冷硬现实尘覆的凡心;而我相信:中文世界之所以长年不见此书问世,一定是所有珍爱此书的人——也像我自己一样——不忍丝毫更动书中的每一句话、每一个字。

多年前的某一个下午,在曾经任职的古书店里,我和钟芳玲聊起这本书真该有个中文版。对于这个工作,她自然是当仁不让,而且以她作为此书的头号死忠书迷,加上她与汉芙本人的私交,我也十分赞成她是担任中译者的不二人选,如今我却因苦等不及而掠占了她原先的任务。我相信芳玲也是因为顾及前述的原因,宁可维护汉芙的原貌而迟迟不谋此图。于是,我在翻译的过程中虽然尽可能地保留原书的滋味,但我仍须在此报告:我刻意做了极小的更动。除了让它更能适应中文环境外;我私下盼望这个须臾的“失真”也能转而成为让中文版的读者们动心发愿去读“货真价实的”汉芙原文的伏笔。

这是我第一部翻译作品。倘使这个中译版本侥幸能稍稍不使原文蒙羞,则首先必须在此感谢小威和建兴,铭谢他们夫妻俩前仆后继,在追索此书版权归属的过程中上穷碧落下黄泉、锲而不舍;还有推广实体书店文化不遗余力的钟芳玲,他们才是承继汉芙精神的真正后人,也是让这本书能有机会进驻更多人心的幕后功臣。

此外,代汉芙对唐诺首肯为中文版赐序表示感激。我自己常为了读唐诺的序文而看了一堆原先没打算看的书,不过这并不全然是我对这个译本打的如意算盘,而是我晓得查令十字街是他每回在伦敦磨蹭得最久的一条街;何况,若汉芙仍在人间,一定也会找他写的。

-------------------------------------------------

很感人的一本小册子

尤其是那句话If you happen to pass by 84 Charing Cross Road, kiss it for me!I owe it so much

1 钢笔:离职前最适合送给 原来同事的礼物之一。是比 较有实用价值的纪念礼品, 推荐你现在大热的刻字钢笔 套装礼盒,刻字的设计赋予 礼物更多的心意和纪念价 值,礼盒的包装高端大气上 档次,送同事足够有面子

2 创意礼物:个性有趣的创 意礼物能让自己在离职前给 原同事们留下一个难忘的印 象,可以搞怪,可以逗逼, 把开心留给大家比什么都 好,比如送一款超级好玩的 自动搅拌咖啡杯又或者一个 寓意马上有钱的小马懒人手 机座都是不错的主意哦。

3 实用礼物:最后的是对上 班一族来说比较有实用价值 的一些小礼物,比如适合女 同事的可爱小提琴U盘,每 个人都需要的桌上办公用品 红木雕刻笔筒等等,这样的 礼物能让大家感受到你的贴 心,相信即使你离职,同事 们一定还会常常联系你。

4 创意摆件:同事离职首先 要祝福他/她在新的环境能够 工作的更好,其次可以选择 一些办公能够用到的小摆 件,比如多肉的植物、创意 的摆件等等。

5 办公用品:水杯是非常实 用而又温馨的纪念品,可以 选择办公的保温杯,也可以 选择其它一些办公的用品比 如笔筒、水晶之类的,非常 有纪念意义。

其实只要有心意就可以了 哦,礼轻情意重。