哪一集是张果果知道乐童是张雨欣的女儿

妈妈 0 45

哪一集是张果果知道乐童是张雨欣的女儿,第1张

哪一集是张果果知道乐童是张雨欣的女儿
导读:据悉,乐童是女主张果果的养女,而她的亲生父母则是陆思琛和张雨欣。乐童的父亲陆思琛本是富家公子,不谙世事,优柔寡断,对大学同学张雨欣痴情一片,毕业后立即和她结婚,却不想家族突然破产。结果张雨欣向他提出离婚,同时还声称要打掉孩子,但是最终还是把

据悉,乐童是女主张果果的养女,而她的亲生父母则是陆思琛和张雨欣。乐童的父亲陆思琛本是富家公子,不谙世事,优柔寡断,对大学同学张雨欣痴情一片,毕业后立即和她结婚,却不想家族突然破产。结果张雨欣向他提出离婚,同时还声称要打掉孩子,但是最终还是把孩子生下来了。 张雨欣生下乐童之后就走了,张果果收养了乐童。虽然王爱玉是乐童名义上的收养人,但是承担起母亲责任的却是果果,而果果也将乐童视如己出,不顾流言蜚语抚养她长大。而乐童的性格则可爱俏皮,乖巧懂事,从小就体贴妈妈和外婆,后来帮助李云恺追求果果。 在最新剧情18集中也许是父女之间的天性使然,陆思琛很是喜欢乐童,从她口中得知她有两个爸爸时,更让他觉得乐童十分可爱。张果果却对陆思琛和张雨欣之间的关系有些怀疑,虽然陆思琛一再表示他与张雨欣是旧识,但张果果始终觉得二人之间关系有些微妙。 陆思琛应该是在剧情的最后知道乐童是自己的女儿并且相认了,毕竟陆思琛虽然很恨张雨欣但是对乐童是非常喜欢的,也会是一个好爸爸

《妈妈对女儿说》是2016年综艺《Fantastic Duo》现场版一首单曲,由乐童音乐家与杨熙恩合作演唱。

童音乐家,韩国兄妹双人组合。由哥哥李灿赫、妹妹李秀贤组成。2012参加SBS电视台《K-pop Star2》,2013年夺得冠军并签约YG Entertainment公司。2014年4月6日,在《K-pop Star3》演唱首张正规专辑《PLAY》中的歌曲正式出道。2016年5月4日,第二张专辑《思春记上》公开音源。

2017年1月3日,发行专辑《思春记下》。2018年1月,乐童音乐家获得第32届金唱片音源部门本奖。2019年9月25日,发行第三张正规专辑《SAILING》;据9月25日报道,组合将正式名称从“乐童音乐家”改为“AKMU”。2020年11月16日,发行第三张单曲《HAPPENING》。2021年7月26日,发行合作专辑《NEXT EPISODE》。

《妈妈对女儿说》歌词欣赏

난 잠시 눈을 붙인 줄만 알았는데(我以为只是眨眼一瞬间),벌써 늙어 있었고(却已到迟暮之年),넌 항상 어린 아이일 줄만 알았는데(我以为你会一直是个孩童),벌써 어른이 다 되었고(却已经亭亭玉立),난 삶에 대해 아직도 잘 모르기에(对于人生,我尚且不懂),너에게 해줄 말이 없지만(虽然无法给予你箴言片语)。

네가 좀 더 행복해지기를(但你可以更加幸福),원하는 마음에(的祈愿),내 가슴 속을 뒤져 할 말을 찾지(却一直怀揣在我心头),공부해라(学习吧),아냐 그건 너무 교과서야(不,这太教科书式),성실해라(诚实点吧),나도 그러지 못했잖아(我也做不到不是嘛),사랑해라(去爱吧)。

以上内容参考-妈妈对女儿说

杨熙恩 +乐童音乐家+ 妈妈对女儿说 +Live伴奏+原版伴奏

https://shareweiyuncom/5dvhjex

엄마가 딸에게 (妈妈对女儿说) (Live At Fantastic Duo 2016/07/10) - 양희은 (杨熙恩)/악동뮤지션 (乐童音乐家)

词:양희은/김창기

曲:김창기

编曲:김영국/염승재

난 잠시 눈을 붙인 줄만 알았는데

我以为只不过是一个眨眼 

벌써 늙어 있었고

不觉间却已迟暮  

넌 항상 어린 아이일 줄만 알았는데

我以为你是长不大的孩子 

벌써 어른이 다 되었고

不觉间却已成年 

난 삶에 대해 아직도 잘 모르기에

我仍未谙晓人生

너에게 해줄 말이 없지만

虽无法给你箴言

네가 좀 더 행복해지기를

只希望你能更加幸福 

원하는 마음에

这虔诚的心愿 

내 가슴 속을 뒤져 할 말을 찾지

让我翻遍内心 欲诉衷肠

공부해라

努力学习吧

아냐 그건 너무 교과서야

不 这太照本宣科

성실해라

要为人诚实 

나도 그러지 못했잖아

可我也做不到这样

사랑해라

去爱吧

아냐 그건 너무 어려워

不 这太难了 

너의 삶을 살아라

活出你自己的人生吧

난 한참 세상 살았는 줄만 알았는데

我以为自己看尽人间烟火

아직 열여덟이고

却不过才十八岁  

난 항상 예쁜 딸로 머물고 싶었지만

我虽想永远做一个乖巧的女儿 

이미 미운 털이 박혔고

却已长出叛逆的羽翼 

난 삶에 대해 아직도 잘 모르기에

我仍未谙晓人生

알고픈 일들 정말 많지만

虽有太多的好奇

엄만 또 늘 같은 말만 되풀이하며

妈妈却总是絮叨不止 

내 마음의 문을 더 굳게 닫지

让我的心扉 更为紧闭

공부해라

努力学习吧

그게 중요한 건 나도 알아

我也知道 那很重要

성실해라

要为人诚实 

나도 애쓰고 있잖아요

我也在努力做到啊

사랑해라

去爱吧

더는 상처받고 싶지 않아

我不想再受伤

나의 삶을 살게 해줘

请让我过自己想过的人生

매번 크고 작은 잘못으로

每次都因大大小小的过错

당신 마음에 망치를 대죠

用锤子在您心上留下伤痕

그래도 구멍난 맘과 손으로

即使这样 您也用着空洞的心和双手

내 옷애 얽힌 실뭉치를 꿰죠

为我缝衣服

다 들어주며 괜찮다고 해서

接受一切并说着没关系

내 마음이

但是否知道

놓여지지 않았는 걸 아실까요

我这放不下的心

미울만 하면서도

明明我很讨人厌

안아주는 당신 품에

却温暖怀抱我的怀里

다음부턴 잘아겠다고 dear Mom

决心以后会做好的 亲爱的妈妈

공부해라

努力学习吧

아냐 그건 너무 교과서야

不 这太照本宣科

성실해라

要为人诚实 

나도 그러지 못했잖아

可我也做不到这样

사랑해라

去爱吧

아냐 그건 너무 어려워

不 这太难了 

너의 삶을 살아라

活出你自己的人生吧

내가 좀 더 좋은 엄마가

我没能成为一个

되지 못했던 걸

更好的母亲 

용서해줄 수 있겠니

你能原谅我吗 

넌 나보다는 좋은 엄마가

你能答应我 成为一个 

되겠다고 약속해주겠니

比我更好的母亲吗

말하지 않아도

即使不说

난 알고 있다고

我也明白

엄만 그 누구보다

妈妈比任何人

나를 사랑하단 걸

都要爱我

그래서 난 자신 있게

所以我能够自信地

말할 수 있어

说出

엄마처럼 좋은 엄마 되는 게

成为像妈妈一样的妈妈

내 꿈이란 거

是我的梦想

말하지 않아도

即使不说

다 알고 있다고

我也明白

엄만 그 누구보다

妈妈比任何人

나를 사랑한단 걸

都要爱我

그래서 난 자신 있게

所以我能够自信地

말할 수 있어

说出

엄마를 행복하게 해주는 게

让妈妈幸福

바로 내 꿈이란 거

就是我的梦想

Sorry Mom thank you Mom